Examples of using "Pretend" in a sentence and their russian translations:
Представь, что ты - это я.
Сделай вид, что ты победил.
- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было.
- Сделай вид, что не видишь её.
- Сделайте вид, что не видите её.
Сделай вид, что что-то знаешь.
Просто сделай вид, что ничего не случилось.
- Сделай вид, что ты меня не знаешь.
- Сделай вид, что я незнакомец.
- Притворись, будто ты меня не знаешь.
- Притворяйся, как будто ничего не происходит.
- Делай вид, что ничего не происходит.
- Не будем делать вид, что всё обстоит иначе.
- Не будем делать вид, что это не так.
Давай притворимся, что мы заняты.
- Просто сделай вид, что всё нормально.
- Просто сделайте вид, что всё нормально.
- Давай просто сделаем вид, что этого не было.
- Давайте просто сделаем вид, что этого не было.
- Ты не можешь сделать вид, что этого не было.
- Вы не можете сделать вид, что этого не было.
- Ты не можешь делать вид, что этого не было.
- Вы не можете делать вид, что этого не было.
Давай притворимся, что мы ниндзя.
- Давай притворимся, что мы солдаты.
- Давайте притворимся, что мы солдаты.
- Давайте притворимся, будто мы солдаты.
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было.
Просто представь, что меня здесь нет.
Давай сделаем вид, что мы счастливы вместе.
Не притворяйся, что ты не знаешь.
Давай притворимся, что мы пришельцы.
Давай сделаем вид, что этого никогда не было.
- Сделай вид, что не знаешь их.
- Сделайте вид, что их не знаете.
Притворись, что ты ничего не знаешь.
Я сделаю вид, будто этого никогда не было.
- Что, делать теперь вид, будто ничего не стряслось?
- Прикинемся, будто ничего не произошло?
- Притворимся, будто ничего не произошло?
- Сделай вид, что не видел меня.
- Сделайте вид, что не видели меня.
- Не прикидывайся таким невинным.
- Не прикидывайся такой невинной.
- Не делай вид, что ты такой невинный.
- Не делай вид, что ты такая невинная.
- Давай сделаем вид, что этого не было.
- Давайте сделаем вид, что этого не было.
- Давай сделаем вид, что этого не было.
- Давайте сделаем вид, что этого не было.
- Давай сделаем вид, что этого не было.
- Давайте сделаем вид, что этого не было.
- Сделай вид, что не видишь его.
- Сделайте вид, что не видите его.
- Сделай вид, что не видишь их.
- Сделайте вид, что не видите их.
Сделайте вид, что не видите её.
Ты можешь притвориться серьёзным, но ты не можешь притвориться смешным.
- Ты не можешь сделать вид, что этого не было.
- Вы не можете сделать вид, что этого не было.
- Ты не можешь делать вид, что этого не было.
- Вы не можете делать вид, что этого не было.
- Я сделаю вид, что этого не слышала.
- Я сделаю вид, что не слышал этого.
- Ты не можешь сделать вид, что этого не было.
- Вы не можете сделать вид, что этого не было.
- Ты не можешь делать вид, что этого не было.
- Вы не можете делать вид, что этого не было.
Я не буду притворяться, что люблю его.
Мы не можем сделать вид, будто этого не было.
- Я не могу делать вид, будто ничего не произошло.
- Я не могу делать вид, будто ничего не случилось.
- Давай сделаем вид, что не слышали этого.
- Давайте сделаем вид, что не слышали этого.
Советую тебе притвориться спящим.
- Просто сделай вид, что ты меня не знаешь.
- Просто сделайте вид, что вы меня не знаете.
- Просто сделай вид, что ты со мной не знаком.
- Просто сделайте вид, что вы со мной не знакомы.
Давай притворимся, что мы пара.
Не притворяйся, что не чувствуешь.
Тебе надо притвориться мёртвым.
Не могу притворяться, что он мне нравится.
Я не делаю вид, будто понимаю женщин.
Мы могли бы сделать вид, что этого никогда не было.
Будь осторожен с тем, чем ты притворяешься, потому что на самом деле ты и есть то, чем ты притворяешься.
- Мы не можем делать вид, что этого не было.
- Мы не можем сделать вид, что этого не было.
Давай сделаем вид, что у нас счастливый брак.
Ты не можешь делать вид, будто ничего не произошло.
- Мы не можем делать вид, что ничего не произошло.
- Мы не можем делать вид, что этого не было.
Том не может даже прикинуться, что Мэри ему нравится.
Мы не можем просто взять и сделать вид, что ничего не произошло.
- Я буду делать вид, что этого не было.
- Я сделаю вид, что этого не было.
Я не могу просто сделать вид, что всё нормально.
Мы могли бы сделать вид, будто ничего не случилось.
- Зачем ты выдавал себя за меня?
- Зачем Вы выдавали себя за меня?
По крайней мере, притворись, что ты рада меня видеть.
- Давай просто притворимся, что у нас счастливый брак.
- Давай просто сделаем вид, что у нас счастливый брак.
Я хочу притвориться актёром.
Я попытался сделать вид, что мне всё равно.
- Вы можете хотя бы сделать вид, что вам весело?
- Ты можешь хотя бы сделать вид, что тебе весело?
Давайте сделаем вид, что сегодня ничего не произошло.
- Не делай вид, будто не знаешь, о чём я.
- Не делай вид, что не знаешь, о чём я.
- Не делайте вид, что не знаете, о чём я.