Translation of "Gives" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Gives" in a sentence and their russian translations:

What gives?

- Что происходит?
- К чему ты это?

Silence gives consent.

Молчание - знак согласия.

Hey, what gives?

- Эй, в чём дело?
- Привет, что случилось?

Union gives strength.

Единство даёт силу.

- No one gives a shit.
- Who gives a fuck?

- Всем наплевать.
- Всем плевать.

Expertise gives us credibility.

Компетентность вызывает доверие окружающих.

It gives huge punishments

это дает огромные наказания

God gives me happiness.

Бог дарит мне счастье.

He rarely gives up.

- Он редко сдаётся.
- Он редко идёт на уступки.

Who gives a fuck?

Кого это волнует?

He gives us money.

Он даёт нам деньги.

Coffee gives you energy!

Кофе заряжает энергией!

Wisdom gives us power.

Мудрость даёт нам силу.

That gives us hope.

Это даёт нам надежду.

That gives me hope.

- Это даёт мне надежду.
- Это меня обнадёживает.
- Это нас обнадёживает.

Tom never gives up.

Том никогда не сдаётся.

Tom gives us money.

Том даёт нам деньги.

Who gives a damn.

Кому какое дело.

- Tom gives his children an allowance.
- Tom gives his kids an allowance.

Том даёт своим детям деньги на карманные расходы.

A cow gives us milk.

Корова даёт молоко.

He gives me the creeps.

У меня от него мурашки.

That gives me a headache!

У меня от этого голова болит!

No one gives a shit.

Всем наплевать.

He gives plain, simple explanations.

Он дает простые понятные объяснения.

It gives me nausea too.

Мне это тоже противно.

Milk gives me a stomachache.

- От молока у меня бывает боль в желудке.
- От молока у меня болит желудок.

It gives me the shivers.

У меня от этого мурашки.

Tom usually gives good advice.

Том обычно даёт хорошие советы.

A light bulb gives light.

Лампочка даёт свет.

Tom gives up too easily.

Том слишком легко сдаётся.

- What gives?
- What's the trouble?

В чём дело?

Reading gives me great pleasure.

Чтение доставляет мне большое удовольствие.

That gives me great pleasure.

Это доставляет мне большое удовольствие.

This land gives good crops.

Эта земля даёт хорошие урожаи.

She gives him the creeps.

- Его от нее бросает в дрожь.
- У него от нее мурашки по коже.

Tom gives me the creeps.

У меня от Тома мурашки.

The cow gives us milk.

Корова даёт нам молоко.

Your accent gives you away.

- Тебя выдаёт акцент.
- Вас выдаёт акцент.

Sometimes life gives you gifts.

Жизнь иногда преподносит подарки.

- He gives some meat to the dog.
- He gives the dog some meat.

Он даёт собаке мясо.

- No one gives a shit.
- No one cares.
- No one really cares.
- No one gives a fuck.
- Nobody gives a fuck.

Всем наплевать.

- The grandmother gives candies to her grandchildren.
- The grandmother gives sweets to her grandchildren.

Бабушка угощает внуков конфетами.

The program gives this right too

программа тоже дает это право

She seldom gives way to tears.

Она редко даёт волю слезам.

He seldom gives his wife presents.

Он редко дарит своей жене подарки.

The sun gives light and heat.

Солнце даёт свет и тепло.

The window gives onto the courtyard.

Окно выходит во двор.

Tom never gives anything to anybody.

Том никогда ничего никому не даёт.

This cold weather gives me goosebumps.

От этого холода у меня мурашки по коже.

Father gives Mother all his salary.

Отец отдает матери всю зарплату.

She always gives an instant answer.

Она всегда отвечает моментально.

Meditation gives me peace of mind.

Медитация даёт мне спокойствие.

Tom gives us what we need.

- Том даёт нам то, в чём мы нуждаемся.
- Том даёт нам то, что нам нужно.

- Silence gives consent.
- Admission by silence.

Молчание — знак согласия.

Garlic gives off a strong odor.

Чеснок издаёт сильный запах.

He gives meat to the dog.

Он даёт собаке мясо.

He gives his children an allowance.

Он даёт своим детям деньги на карманные расходы.

Tom never gives me any answers.

Том никогда не даёт мне никаких ответов.

This place gives me the creeps.

- От этого места у меня мурашки по коже.
- У меня от этого места мурашки по коже.

Tom gives me lots of advice.

Том даёт мне много советов.

The analysis gives the following results.

Анализ даёт следующие результаты.

That's great. Nobody gives me anything.

Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.

Mary gives piano lessons to children.

- Мэри даёт уроки игры на фортепиано детям.
- Мэри преподаёт детям фортепиано.

Tom gives piano lessons to children.

Том даёт детям уроки фортепиано.

Mary rarely gives her husband presents.

Мэри редко дарит мужу подарки.

God gives, and God takes away.

Бог дал, бог взял.

- Tom gives too much money to his children.
- Tom gives his children too much money.

Том даёт своим детям слишком много денег.

- Our teacher gives us a lot of homework.
- Our teacher gives out a lot of homework.

- Наша учительница задаёт нам много домашней работы.
- Наш учитель задаёт нам много домашней работы.

- The cow supplies us with milk.
- A cow gives us milk.
- The cow gives us milk.

Корова даёт нам молоко.

Modern technology gives us many new things.

Современные технологии дают нам много новых вещей.

This gas gives off a bad smell.

У этого газа неприятный запах.

The rose gives off a sweet odor.

Роза источает сладкий аромат.

The door gives access to the kitchen.

Дверь даёт доступ на кухню.

She always gives me the cold shoulder.

Она всегда оказывает мне холодный прием.

He gives her everything she asks for.

- Он даёт ей всё, о чём она просит.
- Он даёт ей всё, чего она хочет.

The sun gives us heat and light.

Солнце даёт нам тепло и свет.

Miss Klein gives a test every Friday.

Госпожа Кляйн проводит контрольную каждую пятницу.

This flower gives off a strong fragrance.

Этот цветок даёт сильный аромат.

This flower gives off a wonderful fragrance.

Этот цветок источает чудесный аромат.

The sun gives us light and heat.

Солнце даёт нам свет и тепло.

He's Argentinean and he gives tennis lessons.

Он аргентинец, и он дает уроки тенниса.

This lamp gives off a soft light.

Эта лампа даёт мягкий свет.