Translation of "Rarely" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rarely" in a sentence and their french translations:

- This rarely happens.
- That rarely happens.

Ça arrive rarement.

That rarely happens.

Ça arrive rarement.

A rarely-seen assassin...

Un assassin rarement vu...

rarely played at breaks

rarement joué aux pauses

Now he rarely comes.

Maintenant, il vient rarement.

I'm rarely this angry.

Je suis rarement autant en colère.

He rarely gives up.

Il abandonne rarement.

I rarely touch coffee.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

It rarely snows here.

On a rarement de la neige, ici.

Tom rarely speaks French.

Tom parle rarement français.

We rarely eat out.

- Nous mangeons rarement dehors.
- On mange rarement au restaurant.

I rarely watch television.

Je regarde rarement la télévision.

I rarely see him.

Je le vois rarement.

I rarely watch documentaries.

Je regarde rarement des documentaires.

I see it rarely.

Je le vois rarement.

Hollywood marriages rarely last.

Les mariages à Hollywood tiennent rarement.

Misfortunes rarely come singly.

Un malheur n'arrive jamais seul.

I rarely eat out.

Je mange rarement au restaurant.

Misfortune is rarely pleasant.

Un malheur est rarement agréable.

I rarely eat meat.

Je mange rarement de la viande.

I rarely speak French.

Je parle rarement le français.

Tom rarely wears dresses.

Tom porte rarement des vêtements.

- I see it rarely.
- I seldom see him.
- I rarely see him.

Je le vois rarement.

- I rarely touch coffee.
- I seldom drink coffee.
- I rarely drink coffee.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

I rarely talked in school,

Je parlais rarement à l'école,

You're rarely focused on something.

vous étiez rarement concentré sur quelque chose de précis.

You very rarely see these.

On en voit rarement.

Rarely seen, let alone filmed...

Peu souvent vus, rarement filmés...

She rarely talked to anybody.

Elle parlait rarement à qui que ce soit.

These phenomena occur but rarely.

Ces phénomènes se produisent rarement.

My children rarely go outside.

- Mes enfants vont rarement dehors.
- Mes enfants vont rarement à l'extérieur.

He's rarely on the Internet.

Il est rarement sur Internet.

I'm rarely invited to parties.

- Il est rare que je sois invité à des fêtes.
- Il est rare que je sois invitée à des fêtes.

I rarely catch a cold.

Je m'enrhume rarement.

Tom rarely wears a tie.

Tom porte rarement une cravate.

Tom rarely wears dark colors.

Tom porte rarement des couleurs sombres.

I rarely remember my dreams.

Je me souviens rarement de mes rêves.

They eat meat very rarely.

Ils mangent de la viande très rarement.

Tom rarely hugs Mary anymore.

Tom ne fait guère plus de câlins à Marie.

Sami and Layla rarely talked.

Sami et Layla se parlaient rarement.

I rarely drink instant coffee.

Je bois rarement du café lyophilisé.

And it's rarely their best answer.

et n'est jamais la meilleure réponse.

Something rarely, if ever, witnessed before.

C'est une scène rare, et peut-être même inédite.

Vikings rarely offered or expected mercy:

Les Vikings offraient rarement ou attendaient leur miséricorde:

She is rarely late for appointments.

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.

I rarely talk on the phone.

Je ne téléphone que rarement.

I rarely go to the movies.

Je vais rarement au cinéma.

I rarely listen to the radio.

J'écoute rarement la radio.

It's rarely nice weather at Easter.

À Pâques il fait rarement beau temps.

He rarely goes to the movies.

Il va rarement au cinéma.

He rarely stays home on Sunday.

Il reste rarement chez lui le dimanche.

Tom rarely goes out after dark.

Tom sort rarement après la tombée de la nuit.

Facing is rarely committed to memory –

quelque chose fait face, est rarement mémorisé –

She rarely stays home on Sunday.

- Elle reste rarement à la maison le dimanche.
- Elle reste rarement chez elle le dimanche.

Words rarely have only one meaning.

Les mots ont rarement un seul sens.

I rarely saw him at school.

Je ne l'ai pas souvent vu à l'école.

He rarely eats with his family.

Il mange rarement avec sa famille.

- I seldom cry.
- I rarely cry.

Je ne pleure que rarement.

She rarely eats with her family.

Il mange rarement avec sa famille.

- Tom seldom laughs.
- Tom rarely laughs.

Tom rit rarement.

Our meetings rarely start on time.

Nos réunions commencent rarement à l'heure.

- In French, you can rarely omit the subject.
- In French, the subject is rarely omitted.

En français, on omet rarement le sujet.

That are rarely up for public discussion,

qui font rarement l'objet de discussion,

In a rarely-seen moment of magic.

dans un moment de magie rarement observé.

Rarely seen, few people know they exist.

Rarement vue, son existence est peu connue.

This is why it is rarely seen

c'est pourquoi on le voit rarement

He is rarely in a good mood.

Il est rarement de bonne humeur.

Dad rarely gets back home before midnight.

Papa rentre rarement à la maison avant minuit.

I rarely see him on the Internet.

Je le vois rarement sur Internet.

He rarely puts sugar in his coffee.

- Il met rarement du sucre dans son café.
- Il met à peine de sucre dans son café.

Tom rarely leaves the house on Monday.

Tom quitte rarement la maison le lundi.

My grandfather rarely talked about the war.

Mon grand-père parlait rarement de la guerre.