Translation of "Rarely" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Rarely" in a sentence and their spanish translations:

Tom rarely laughs.

Tom rara vez se ríe.

- His ideas are rarely practical.
- Her ideas are rarely practical.
- Your ideas are rarely practical.

Sus ideas rara vez son prácticas.

- His ideas are rarely practical.
- Her ideas are rarely practical.

Sus ideas rara vez son prácticas.

Sometimes, rarely, it's positive.

A veces, casi nunca, es positiva.

A rarely-seen assassin...

Un asesino raramente visto

rarely played at breaks

rara vez se juega en los descansos

Tom rarely reads magazines.

Tom rara vez lee revistas.

They rarely go there.

Raramente van allí.

She rarely goes out.

Ella pocas veces sale.

He rarely gives up.

Casi nunca se rinde.

I rarely touch coffee.

Rara vez tomo café.

Tom rarely makes mistakes.

Tom raramente comete errores.

Tom rarely goes out.

Tom casi nunca sale.

He rarely appeared sober.

Rara vez se le veía sobrio.

I rarely watch documentaries.

Rara vez veo documentales.

I see it rarely.

Raramente lo veo.

Mary rarely wears dresses.

Mary rara vez lleva vestido.

- I see it rarely.
- I seldom see him.
- I rarely see him.

Muy rara vez lo veo.

- I rarely touch coffee.
- I seldom drink coffee.
- I rarely drink coffee.

Rara vez tomo café.

I rarely talked in school,

Rara vez hablaba en la escuela,

You're rarely focused on something.

raramente estaban concentrados en algo.

You very rarely see these.

No es muy común verlos.

Rarely seen, let alone filmed...

Raramente vista, mucho menos filmada,

Weather reports rarely come true.

La predicción del tiempo rara vez acierta.

My children rarely go outside.

Mis hijos rara vez salen.

This clock is rarely rung.

Este reloj raramente suena.

Tom rarely talks about himself.

Tom rara vez habla de sí mismo.

Your ideas are rarely practical.

Sus ideas rara vez son prácticas.

I see him very rarely.

Muy rara vez lo veo.

She rarely talked to anybody.

Ella apenas hablaba con nadie.

I rarely drive to work.

Muy pocas veces voy en coche al trabajo.

And it's rarely their best answer.

y casi nunca es la mejor respuesta.

Something rarely, if ever, witnessed before.

Algo que prácticamente nunca se ha visto.

Vikings rarely offered or expected mercy:

Los vikingos rara vez ofrecían o esperaban misericordia:

Our meeting rarely starts on time.

Las reuniones raramente comienzan a la hora prevista.

We rarely come across big names.

Rara vez uno se encuentra de casualidad con un famoso.

I rarely talk on the phone.

Yo muy rara vez hablo por teléfono.

He rarely goes to the movies.

Ella rara vez va al cine.

She rarely goes out on Sundays.

Ella raras veces sale los domingos.

It rarely snows in this area.

Rara vez nieva por esta área.

I rarely get out on weekends.

Yo casi no salgo de casa los fines de semana.

Men rarely talk about their problems.

Los hombres rara vez hablan de sus problemas.

He rarely writes to his father.

Casi no le escribe a su padre.

She is rarely late for appointments.

Ella rara vez llega tarde a las citas.

- Tom seldom laughs.
- Tom rarely laughs.

Tom rara vez se ríe.

Very rarely comes from the center.

rara vez viene del centro.

I rarely saw him at school.

No lo veía a menudo en la escuela.

I rarely go to the movies.

Rara vez voy al cine.

That are rarely up for public discussion,

que casi nunca se discuten en foros públicos,

In a rarely-seen moment of magic.

en un momento mágico rara vez visto.

Rarely seen, few people know they exist.

Rara vez vistos, pocas personas saben que existen.

This is why it is rarely seen

es por eso que rara vez se ve

Rarely does he go out on Sunday.

Él rara vez sale los domingos.

Dad rarely gets back home before midnight.

Mi papá rara vez llega a casa antes de medianoche.

Rarely do I listen to the radio.

Casi nunca oigo la radio.

I rarely see him on the Internet.

Casi nunca le veo por Internet.

He is rarely in a good mood.

Él casi nunca está de buen humor.

And he rarely looks into the eyes

y raramente mira a los ojos

In French, the subject is rarely omitted.

En francés, rara vez omitimos el sujeto.

He rarely puts sugar in his coffee.

- Él casi nunca le pone azúcar al café.
- Él casi nunca le echa azúcar a su café.

He rarely use Slovene words in his preschool

Raramente usa palabras eslovenas en el colegio

Very rarely you'll be put in the situation,

Rara vez nos encontraremos en la situación

Usually she rarely has problems on her flights.

Por lo general, rara vez tiene problemas en sus vuelos.

Englishmen rarely talk to strangers in the train.

Los ingleses rara vez le hablan a los extranjeros en el tren.

Living in the country, he rarely had visitors.

Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas.

Rarely have I met such a graceful dancer.

Raramente vi un bailador tan agraciado.

Although she lives nearby, I rarely see her.

Aunque vive cerca, no la veo mucho.

- She seldom goes out.
- She rarely goes out.

Ella pocas veces sale.

- He seldom went there.
- He rarely went there.

Él rara vez fue ahí.

- Tom is seldom late.
- Tom is rarely late.

Es muy raro que Tom llegue atrasado.

The truth is rarely pure and never simple.

La verdad es rara vez pura y nunca sencilla.

- Tom seldom asks questions.
- Tom rarely asks questions.

Tomás casi nunca hace preguntas.

- Tom seldom drinks coffee.
- Tom rarely drinks coffee.

Tom rara vez bebe café.