Examples of using "Shit" in a sentence and their russian translations:
- Чёрт!
- Вот дерьмо!
- Это бред!
- Это чушь собачья!
Бывает.
Чёрт!
- Фу!
- Мерзость!
Изменения дерьма.
На хуй это дерьмо.
На хуй это дерьмо.
Я хреново себя чувствую.
Экскременты дурно пахнут.
Что это за дерьмо?
Мы по уши в дерьме.
Соберись, тряпка!
Твоя мать ест дерьмо.
Сами был напуган до усрачки.
- Это бред!
- Бред сивой кобылы!
Началось в колхозе утро!
ты дерьмо удачи.
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
Всем наплевать.
Он вечно брешет.
Ненавижу! Лопнула шина!
Я насрал в ваше молоко.
Бля! Это заебись!
Это офигенное видео.
Нет, они полны дерьма.
Я сейчас обделаюсь.
У меня от этой хуйни брат умер.
- Бывает.
- Всякое бывает.
Я слишком стар для этой херни.
Вот дерьмо! Я потерял свои ключи!
- Не будь куском говна.
- Не говнись!
- Ты такой брехун.
- Ты ужасный враль.
Этот день был на редкость паршивым.
Ему чертовски не везёт.
Ты обо мне ни хера не знаешь.
- Ошибка.
- Поломка.
- Несчастный случай.
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
Чёрт!
Это дерьмо!
- Джону похуй на то, как он одет.
- Джону насрать на свою одежду.
- Я не хочу убирать собачье дерьмо.
- Я не хочу убирать собачье говно.
Испанский дубляж был откровенно паршивым.
Моя машина покрыта голубиным дерьмом.
Мне на это насрать.
Это пугает меня до усрачки.
Она выбила из него дерьмо.
Блин, а раньше ты не мог об этом сказать?
Наш народ любит всякое говно.
Йоу, парень, эта херня очуменная.
- Чушь собачья.
- Херня.
- Ерунда.
- Брехня́.
Том — высокомерный кусок говна.
и вы будете похожи: «Вверните это дерьмо».
Они дерут дерьмо со своим сайтом
Говна на ужин - и доктор не нужен.
Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.
— Иди на работу, чистить говно. — Хуй тебе!
Это мусор.
Мне по барабану, что значит "безразличие".
Бывает.
Он бы никогда не сотворил такую херню.
это дерьмовая конференция или что-то в этом роде,
Я собираюсь получить дерьмо бизнеса
В моей жизни произошло много дерьма.
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
Я никогда не хочу слышать это клеветническое дерьмо снова!
Что это за дерьмо?
- Всем наплевать.
- Всем плевать.
"Чёрт! Почему я так часто пержу?" - сказала Мэри.
Такова жизнь.
От страха он наделал в штаны.
most people give away shit templates for free like how much money do you put in
Это безумие, это дерьмо тонны социального доказательства.
Он наступил на собачье дерьмо.
Дерьмо не позолотишь, чтобы не воняло.
- Ты выёбывался — я те пизды дал!
- Ты выкабенивался - вот я тебе пизды и дал!
- Ты выёбывался — я тя отмудохал!
Не хочешь срать - не мучай жопу.
Проклятье, куда подевался ключ от дома?
Кто ты такой, чтобы судить меня, кусок дерьма?
- Меня не ебёт.
- Мне как-то по фигу.
Поэтому следуйте этим стратегиям и вы создадите дерьмовую нагрузку
Я больше не могу это выносить.
Но вот что, если вы получаете много дерьма
«И я делаю 100 грандиозных месяц делает делать дерьмо.
Я могу сделать то и это, но дерьмо всегда идет не так.
- Чёрт!
- С ума сойти!
- Чёрт возьми!
- Ёлки-палки!
Сами перестал употреблять наркотики и не притронется к этой дряни.