Translation of "Fantasy" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Fantasy" in a sentence and their russian translations:

Is this just fantasy?

Или это — просто воображение?

- Tom lives in a world of fantasy.
- Tom lives in a fantasy world.

Том живёт в мире фантазий.

Tom lives in a fantasy world.

- Том живёт в мире фантазий.
- Том живёт в мире иллюзий.

She lives in a fantasy world.

Она живёт в мире иллюзий.

Can't you divorce fantasy from reality?

Ты не можешь отличить фантазию от реальности?

You live in a fantasy world.

- Ты живёшь в мире иллюзий.
- Вы живёте в мире иллюзий.

And whatever fantasy world they go into,

и в какие виртуальные миры уйдут.

He lives in a world of fantasy.

Он живёт в мире фантазий.

Reality and fantasy are hard to distinguish.

Реальность и фантазию сложно различить.

A talking dictionary is no longer a fantasy.

Говорящий словарь - уже больше не фантастика.

Children often live in a world of fantasy.

Дети часто живут в мире фантазий.

Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.

- Иногда реальность и вымысел трудно различить.
- Иногда реальность трудно отличить от вымысла.

Many fantasy novels depict worlds with two moons.

Во многих фантастических романах описываются миры с двумя лунами.

Final Fantasy is not a movie, but a videogame.

"Последняя фантазия" - не кино, а видеоигра.

Tom doesn't know the difference between reality and fantasy.

Том не понимает разницы между реальностью и фантазией.

Tom does not know the difference between reality and fantasy.

Том не знает разницы между реальностью и фантазией.

- She lives in a dream world.
- She lives in a fantasy world.

- Она витает в облаках.
- Она живёт в мире иллюзий.
- Она живёт фантазиями.
- Она живёт в мире фантазий.

- Tom does not know the difference between reality and fantasy.
- Tom doesn't know the difference between reality and fantasy.
- Tom doesn't know the difference between reality and imagination.

Том не понимает разницы между реальностью и фантазией.

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.

Математики — тоже поэты, правда, плоды своего воображения им нужно ещё и доказывать.

When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.

Дети в возрасте до восьми лет имеют недоразвитые лобные доли, что может вызывать у них неспособность отделять действительность от фантазий. Некоторые из них могут верить, например, в монстров у себя в шкафу или под кроватью. Также они иногда неспособны отличить сны от реальности.