Examples of using "Crash" in a sentence and their russian translations:
Разве это не должно разбиться?
Мы могли разбиться.
Что послужило причиной этой аварии?
Я услышал удар.
Самолёт разбился?
- Мы разобьёмся.
- Мы сейчас разобьёмся.
- Том погиб в аварии.
- Том погиб при столкновении.
или крах интернет-компаний.
потому что система рухнет!
Как крушение вертолета Коби Брайанта
Он выжил в авиакатастрофе.
Никто не выжил в катастрофе.
- Дэн был свидетелем крушения поезда.
- Дэн стал свидетелем крушения поезда.
Том выжил в автокатастрофе.
Том выжил в авиакатастрофе.
Почему самолёт разбился?
Том погиб в авиакатастрофе.
Том погиб в авиакатастрофе.
Она погибла в авиакатастрофе.
Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
Никто не выжил в авиакатастрофе.
Я собираюсь заночевать у Тома.
- Я был в авиакатастрофе.
- Я была в авиакатастрофе.
- Я попал в авиакатастрофу.
- Я попала в авиакатастрофу.
Том погиб в автомобильной аварии.
Это была трагическая авиакатастрофа.
Почему обвалился фондовый рынок?
- Том погиб в аварии.
- Том погиб при столкновении.
Он погиб в авиакатастрофе.
Том не погиб при столкновении.
- Я подумал, мы разобьёмся.
- Я думал, мы разобьёмся.
Том погиб в авиакатастрофе.
К сожалению, это крушение уничтожило драгоценное лекарство.
Здание в любой момент может упасть.
Он подтвердил, что видел аварию.
Кто-нибудь пострадал при крушении поезда?
Как произошла эта авиакатастрофа?
Я подумал, мы разобьёмся.
Том погиб в авиакатастрофе.
Принцесса Диана погибла в автокатастрофе.
Я никогда не забуду звук аварии.
Ребёнок услышал, как что-то с грохотом упало.
- Мы услышали, как с треском упало дерево.
- Мы услышали треск падающего дерева.
Тебе лучше надеть шлем.
Он сам из себя сделал тестовый манекен.
Что это был за грохот на кухне?
Все пассажиры погибли в аварии.
- Том погиб в аварии.
- Том погиб в автомобильной катастрофе.
когда комета собирается разрушить землю
Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.
Том погиб два года назад в авиакатастрофе.
Тарелка с треском упала на пол.
- Она — единственная, кто пережил катастрофу.
- Она единственная выжила в катастрофе.
Полиция расследует причину аварии.
Этот обвал подорвал доверие к методам управления.
Том погиб в авиакатастрофе три месяца назад.
Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии.
погибнуть в авиакатастрофе — на 99%,
врезаться в Луну или быть брошенным в глубокий космос.
Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
Это чудо, что он спасся в авиакатастрофе.
Девять лет назад наши родители погибли в автокатастрофе.
Десять лет назад наши родители разбились в автокатастрофе.
И, конечно, совсем необязательно ждать несчастного случая, прыгая с парашютом,
Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.
Том погиб в автокатастрофе в Бостоне в прошлом году.
Вы знаете, сколько человек погибло вчера в авиакатастрофе?
Слухи об обвале на нью-йоркском фондовом рынке вызвали волну долларовых продаж.
В момент столкновения пассажиров в автобусе не было.
Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
Культура как парашют: если у тебя его нет, ты разобьёшься.
До катастрофы Том надеялся стать профессиональным игроком в теннис.
Он погиб в авиакатастрофе.
Когда земля поднимается по направлению к экватору, она должна разбиться
Его жена пострадала в автомобильной аварии и находится в больнице.
Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.
Том позвонил студентам в комнату, чтобы рассказать им об авиакатастрофе.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
Юрий Гагарин погиб в авиационной катастрофе, так и не успев полететь в космос во второй раз.
Пилот Формулы-1 француз Жюль Бьянки умер девять месяцев спустя после аварии на Гран-При Японии 2014.
Том погиб в автомобильной аварии.