Translation of "Dot" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dot" in a sentence and their russian translations:

And then the fifth generation and dot dot dot forever.

А теперь пятая итерация и так до бесконечности.

It's not a dot com, it's not a dot org,

Это не точка com, это не точка org,

It doesn't have to be a dot com or a dot org,

Это не должно быть dot com или dot org,

Or the dot-com crash.

или крах интернет-компаний.

And then came the dot com boom.

А потом наступил ажиотаж «доткомов».

But it's Keyword Tool dot whatever, io.

но это инструмент подсказки ключевых слов, что угодно, io.

The remains of human cities dot the Earth.

Остатки человеческих городов усеивают Землю.

Just look at keywordtool.io, it's a dot io

просто посмотрите на keywordtool.io, это точка io

Be at the station at eleven on the dot.

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.

Be sure to dot your 'i's and cross your 't's.

Убедись, что не забыл про детали.

He had to be here at five on the dot.

- Он должен был быть здесь ровно в пять.
- Он должен был быть ровно в пять.

The general meeting began at 9 am on the dot.

Общее собрание началось ровно в девять утра.

It's my URL dot com slash wp-admin or -login.

это мой URL-адрес dot com slash wp-admin или -login.

See, I used to wear dot com T-shirts, tennis shoes,

Смотрите, я носил точку com Футболки, теннисные туфли,

“40 years ago we had Pong, like two rectangles and a dot.”

"40 лет назад у нас была игра "Pong", что-то вроде двух прямоугольников и точки."

And it will be merged in with Neil Patel dot com soon,

и он будет объединен в с Neil Patel dot com в ближайшее время,

You go to ahrefs, A-H-R-E-F-S dot com,

вы идете в ahrefs, AHREFS dot com,

"Hey! I'm going to sue you, King!" "For what?!" "My client wishes to be compensated for his years of service to the Kingdom of Hyrule. Due to the dangerous nature of the tasks–" "Oh! What the flick is he saying?" "..." "Dot, dot, dot..?"

«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»

Polka-dot tree frogs have an ingenious way to spot each other at night.

У древесных лягушек в горошек – гениальный способ найти друг друга.

I don't give a damn whether I should add a dot there or not.

Нужна там точка или нет — мне это так по барабану!

- Be here at six o'clock on the dot.
- Be here at six o'clock sharp.

- Будь здесь ровно в шесть.
- Будьте здесь ровно в шесть.

- Be at the station at eleven on the dot.
- Be at the station at 11 o'clock sharp.

- Будьте на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на вокзале ровно в одиннадцать.

- Be at the station at eleven on the dot.
- Be at the train station at eleven sharp.

Будь на вокзале ровно в одиннадцать.

We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.

Он смотрел, как она уезжает на своей машине, пока та не превратилась лишь в точку в дали.

- Be at the station at eleven on the dot.
- Be at the station at 11 o'clock sharp.
- Be at the train station at eleven sharp.

Будь на вокзале ровно в одиннадцать.

In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clung firmly onto it and jumped over the dot, avoiding to fall into the space.

- Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
- Чтобы перебраться из одного предложения в другое, Том протянул ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пробел.