Translation of "Arranged" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Arranged" in a sentence and their russian translations:

- I've already arranged it.
- I've already arranged that.

Я это уже уладил.

- That can be arranged.
- That could be arranged.

- Это можно уладить.
- Это можно устроить.
- Это можно организовать.

We've arranged everything.

Мы всё организовали.

Generally, marriages are arranged

Как правило, браки заключаются

Everything is all arranged.

- Всё улажено.
- Всё приведено в порядок.

They arranged a meeting.

Они организовали встречу.

That can be arranged.

Это можно уладить.

I've already arranged that.

Я это уже уладил.

Is everything arranged for tomorrow?

Всё готово на завтра?

Where are the plates arranged?

Где тарелки стоят?

That is arranged into this pattern,

организованная определённым образом,

The meeting was arranged for Tuesday.

Встреча была назначена на вторник.

My parents had an arranged marriage.

- У моих родителей был брак по расчёту.
- У моих родителей был брак по договорённости.

I think that could be arranged.

Думаю, это можно было бы уладить.

I think that can be arranged.

Я думаю, это можно устроить.

Is everything arranged for the trip?

К поездке всё готово?

We arranged the books according to size.

Мы расставили книжки по размеру.

She arranged the dishes on the table.

Она расставила блюда на столе.

You arranged the chairs in a row.

- Вы поставили стулья в ряд.
- Ты поставил стулья в ряд.
- Ты поставила стулья в ряд.

My father implied our summer trip was arranged.

Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово.

Tom arranged a picnic for the whole office.

Том устроил пикник для всего офиса.

I've arranged for Tom to meet you at the airport.

- Я договорился, чтобы Том встретил тебя в аэропорту.
- Я договорился, чтобы Том встретил вас в аэропорту.

I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock

Я договорился встретиться с ней в пять часов на вокзале.

Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.

Каждый вечер после занятий мы встречаемся у него на заднем дворе и играем в индейцев.

- Is everything arranged for tomorrow?
- Are the preparations for tomorrow complete?
- Is everything ready for tomorrow?

На завтра всё готово?

Proverbs are the fruit of experience of all peoples and the common sense of all ages, arranged in formulas.

Пословицы - это плод опыта всех народов и здравый смысл всех веков, объединенный в формулах.

Before tidying up, all my things were lying scattered about in their proper places; afterwards, everything was neatly arranged the devil knows where.

До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.