Translation of "Would've" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Would've" in a sentence and their portuguese translations:

He would've told us.

Ele ter-nos-ia contado.

She would've told us.

Ela ter-nos-ia contado.

That would've worked, too.

Isso teria funcionado também.

"Matías, I would've never imagined

"Matías, nunca imaginei

Tom would've loved being here.

- Tom adoraria estar aqui.
- Tom adoraria ficar aqui.
- Tom adoraria ter ficado aqui.

Tom would've loved doing this.

- Tom adoraria fazer isso.
- Tom adoraria ter feito isso.

I would've let him do it.

Eu o teria deixado fazer isso.

A true friend would've helped me.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

That's exactly what I would've chosen.

- Isso é exatamente o que eu teria escolhido.
- Isso é exatamente o que teria escolhido.
- É exatamente o que eu teria escolhido.
- É exatamente o que teria escolhido.

I would've failed without your advice.

Eu teria falhado sem seu conselho.

We would've helped, if you'd asked.

Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.

- I would've paid.
- I would have paid.

Eu teria pago.

- I would've waited.
- I would have waited.

Eu teria esperado.

Right, usually I would've said, "Cheers, Neil,"

Certo, normalmente eu teria dito: "Abraços, Neil".

- I think Tom would've disagreed.
- I think Tom would have disagreed.
- I think that Tom would've disagreed.

- Eu acho que Tom teria discordado.
- Acho que o Tom teria discordado.

- Google Keyword Planner would've told you what keywords

- O Google Keyword Planner teria te falado quais são as palavras-chave

- You would've failed without Tom's help.
- You would have failed without Tom's help.
- Without Tom's help, you would've failed.

Você teria fracassado sem a ajuda do Tom.

- I would've liked that.
- I would have liked that.

Eu teria gostado disso.

- You would've loved Boston.
- You would have loved Boston.

Você teria amado Boston.

- That would've been awful.
- That would have been awful.

Aquilo teria sido chato.

- Tom would've been impressed.
- Tom would have been impressed.

Tom ficaria impressionado.

- I would've said something.
- I would have said something.

Eu teria dito alguma coisa.

- I would have said yes.
- I would've said yes.

Eu teria dito que sim.

- I would've said no.
- I would have said no.

Eu teria dito que não.

- I would've waited.
- I would have waited.
- I'd wait.

Eu teria esperado.

That's one thing I would've allowed Tom to do.

- Isso é uma coisa que eu teria permitido que Tom fizesse.
- É uma coisa que eu teria permitido que Tom fizesse.

[Bear] That flask would've been a much better way down.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

I would've liked to wish you happy birthday in person.

- Eu gostaria de felicitá-lo pessoalmente no seu aniversário.
- Gostaria de tê-lo cumprimentado pessoalmente pelo aniversário.

- I'd have understood.
- I would've understood.
- I would have understood.

Eu teria entendido.

- I would've sent Tom money.
- I would have sent Tom money.

Teria de enviar dinheiro ao Tom.

- I would've rather played tennis.
- I would have rather played tennis.

Eu teria jogado tênis.

- I never would've given up.
- I never would have given up.

Eu nunca teria desistido.

Mary thinks that if she'd done that, Tom would've been upset.

Mary acha que se ela tivesse feito isso, Tom teria ficado decepcionado.

- Tom would've let me sing.
- Tom would have let me sing.

Tom teria me deixado cantar.

Tom did what most people would've done in the same situation.

O Tom fez o que a maioria das pessoas teriam feito na mesma situação.

I would've told you before, but I didn't think you'd understand.

Teria lhe dito antes, mas não achava que compreenderia.

- I would've done the same thing.
- I would do the same thing.

Eu faria a mesma coisa.

Do you think Mary would've wanted us to do that for her?

Você acha que a Maria queria que nós fizéssemos aquilo para ela?

Tom would've shown you how to do that if you'd asked him.

- O Tom teria te mostrado como fazer se você tivesse pedido.
- O Tom teria te mostrado como fazer se você tivesse pedido para ele.
- O Tom teria te mostrado como fazer se você tivesse pedido a ele.

- I think Tom would have liked that.
- I think Tom would've liked that.
- I think that Tom would've liked that.
- I think that Tom would have liked that.

Acho que o Tom teria gostado disso.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Se meu irmão não tivesse ajudado, eu teria me afogado.

- Without water, the soldiers would have died.
- Without water, the soldiers would've died.

Sem água, os soldados teriam sido mortos.

- A true friend would've helped me.
- A true friend would have helped me.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

- Without your advice, I would have failed.
- Without your advice, I would've failed.

Sem o seu conselho, eu teria falhado.

- Tom would've been proud of you.
- Tom would have been proud of you.

Tom ficaria orgulhoso de você.

- I wish you would've stayed home.
- I wish you would have stayed home.

Eu queria que você tivesse ficado em casa.

- I'd have helped you.
- I would've helped you.
- I would have helped you.

Eu teria te ajudado.

- Anyone would have done the same thing.
- Anyone would've done the same thing.

Qualquer um teria feito a mesma coisa.

- Isn't that what you would have done?
- Isn't that what you would've done?

Não é isso o que você teria feito?

- Without your help, I would have drowned.
- Without your help, I would've drowned.

- Sem sua ajuda, afogar-me-ia.
- Sem tua ajuda, teria me afogado.

If we hadn't brought her back from Brazil, she would've got very depressed.

Se não a tivéssemos trazido do Brasil, ela teria ficado muito deprimida.

Brazil could've been a bilingual country; its official languages would've been Portuguese and Tupi.

O Brasil poderia ser um país bilíngue, cujas línguas oficiais seriam o português e o tupi.

- We would have helped, if you had asked.
- We would've helped, if you'd asked.

- Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.
- Teríamos ajudado, se tivesses pedido.

- I would've done exactly what you did.
- I would have done exactly what you did.

Eu teria feito exatamente o que você fez.

- I would've never gone there without you.
- I would have never gone there without you.

Eu nunca teria ido lá sem você.

- Tom would've succeeded if he'd worked harder.
- Tom would have succeeded if he'd worked harder.

Tom teria sido bem-sucedido se ele tivesse trabalhado duro.

- It would've been expensive to do that.
- It would have been expensive to do that.

Teria sido caro fazer isso.

Tom and Mary would've done that right the first time if John had helped them.

Tom e Mary teriam feito aquilo direito na primeira vez se John os tivesse ajudado.

- Tom would've helped us if we'd asked him.
- Tom would have helped us if we'd asked him.

Tom teria nos ajudado se tivéssemos pedido.

- If you hadn't done it, someone else would have.
- If you hadn't done it, someone else would've.

Se você não o tivesse feito, alguém o teria.

If Tom hadn't tried to cheat - and had this attempt not backfired - he most probably would've won.

Se o Tom não tivesse tentado fazer batota - uma tentativa que não correu mal - o mais provável seria ele ter ganho.

- It would've been safer to do that together.
- It would have been safer to do that together.

Teria sido mais seguro se tivéssemos feito isso juntos.

- If you hadn't done that, somebody else would've.
- If you hadn't done that, somebody else would have.

Se eu não tivesse feito aquilo, outra pessoa teria feito.

If only I'd left home five minutes earlier, I would've gotten to the train station in time.

- Se eu tivesse saído de casa cinco minutos antes, teria chegado à estação de trem a tempo.
- Se eu saísse de casa cinco minutos mais cedo, teria chegado à estação de trem a tempo.

- Tom's the last person I would've expected to have a heart attack.
- Tom's the last person I would have expected to have a heart attack.
- Tom is the last person I would've expected to have a heart attack.

- O Tom é a última pessoa que eu esperaria que tivesse um ataque cardíaco.
- O Tom é a última pessoa que eu esperaria que tivesse um infarto.

- I'd say the same thing.
- I would have said the same thing.
- I would've said the same thing.

Eu diria a mesma coisa.

- I think Tom and Mary would've helped us if they'd been there.
- I think Tom and Mary would have helped us if they had been there.
- I think that Tom and Mary would've helped us if they'd been there.

- Eu acho que o Tom e a Mary teriam nos ajudado se eles estivessem lá.
- Acho que o Tom e a Mary teriam nos ajudado se eles estivessem lá.

- Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
- Had they known what was about to happen, they would've changed their plans.
- If they'd known what was about to happen, they would've changed their plans.

Se eles soubessem o que estava prestes a acontecer, teriam mudado seus planos.

- Tom would have eaten more if he hadn't been sick.
- Tom would've eaten more if he hadn't been sick.

Tom teria comido mais se não estivesse doente.

- I never would've expected something like this to happen.
- I never would have expected something like this to happen.

Nunca esperei que algo assim acontecesse.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't saved me, I would have drowned.

Se o meu irmão não tivesse me salvado, eu teria me afogado.

- If you'd just asked me, I would've done it.
- If you'd just asked me, I would have done it.

Era só você ter me pedido, que eu teria feito.

- I don't know what I would've done without you.
- I don't know what I would have done without you.

Não sei o que eu teria feito sem você.

- I would have been happier if I had stayed there.
- I would've been happier if I had stayed there.

Eu teria sido mais feliz se tivesse ficado lá.

- Do you think Tom would've done something that stupid?
- Do you think Tom would have done something that stupid?

Você acha que Tom teria feito algo tão estúpido?

- Without your assistance I would have failed.
- Without your assistance, I would have failed.
- Without your assistance, I would've failed.

Sem o seu auxílio, eu teria falhado.

- If you had known, you would have told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would've told me, wouldn't you?

- Se tu tivesses sabido, tu terias dito, não teria ?
- Se você tivesse tomado conhecimento, você teria me dito, estou certo?

- If you had left earlier, you would have caught the train.
- If you'd left earlier, you would've caught the train.

Se você tivesse saído mais cedo, teria pego o trem.

- I never would have thought that I would meet you here.
- I never would've thought that I'd meet you here.

Eu nunca imaginaria que te encontraria aqui.

- I probably would've done the same thing that Tom did.
- I probably would have done the same thing that Tom did.

Eu provavelmente teria feito a mesma coisa que Tom fez.

- If we had children, we would've bought a bigger house.
- If we had children, we would have bought a bigger house.

Se tivéssemos filhos, teríamos comprado uma casa maior.

- If I had wanted your opinion, I would have asked for it.
- If I'd wanted your opinion, I would've asked for it.

Se eu quisesse a sua opinião, já teria pedido.

- It would have been nice if you had helped me a little.
- It would've been nice if you'd helped me a little.

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.

- If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.
- If it hadn't been for the storm, I would have arrived sooner.

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.

- I never would've imagined Tom would be able to do that.
- I never would have imagined Tom would be able to do that.

Eu nunca teria imaginado que Tom seria capaz de fazer isso.

- I would've shown you how to do if you'd asked me.
- I would have shown you how to do if you'd asked me.

Se você tivesse me pedido, eu teria te mostrado como fazer.

- I would've told you, but Tom made me promise not to.
- I would have told you, but Tom made me promise not to.

Eu teria te contado, mas o Tom me fez prometer que eu não o faria.

- I would've done the same thing Tom did.
- I'd have done the same thing Tom did.
- I would have done the same thing Tom did.

Eu teria feito a mesma coisa que Tom fez.

- Do you think Tom would've wanted us to do that for him?
- Do you think Tom would have wanted us to do that for him?

Você acha que Tom gostaria que fizéssemos isso por ele?

- If Tom had stayed in his hometown, he would never have met Mary.
- If Tom had stayed in his hometown, he never would've met Mary.

Se o Tom tivesse ficado em sua cidade natal, ele nunca teria conhecido a Mary.

- We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
- We would have enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.

- Nós teríamos aproveitado a nossa viagem se não fosse pela chuva.
- Teríamos aproveitado a nossa viagem se não fosse pela chuva.

- A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
- A more experienced lawyer would've dealt with the case in a different way.

Um advogado com mais experiência teria lidado com o caso de um jeito diferente.

- If I'd known about his illness, I would've visited him in the hospital.
- If I'd known about his illness, I would have visited him in the hospital.

Eu seu soubesse da doença dele, eu teria visitado ele no hospital.

- I wish I would've been more aware of what was going to happen.
- I wish I would have been more aware of what was going to happen.

Eu deveria ter ficado mais atento ao que ia acontecer.

- I'd have done that myself if I'd known how.
- I would've done that myself if I'd known how.
- I would have done that myself if I'd known how.

- Teria feito isso se soubesse como.
- Tê-lo-ia feito se soubesse como.