Translation of "Imagined" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Imagined" in a sentence and their portuguese translations:

...and imagined terrors.

... e terrores imaginados.

I imagined that.

Eu imaginei isso.

"Matías, I would've never imagined

"Matías, nunca imaginei

I never imagined meeting you here.

- Nunca imaginei te encontrar aqui.
- Nunca imaginei encontrá-la aqui.
- Nunca imaginei encontrá-lo aqui.

I never imagined anything like this.

Eu nunca imaginei uma coisa assim.

It was smaller than I had imagined.

Foi menor do que eu imaginei.

I never imagined that you would say that.

Nunca imaginei que você diria isso.

No one would have imagined something like this.

Ninguém teria imaginado algo assim.

Have you ever imagined that you could fly?

Você já imaginou que pudesse voar?

I never imagined he'd do that to me.

Eu nunca imaginei que ele faria isso comigo.

I never imagined I'd be working for you.

Nunca imaginei que eu iria trabalhar para você.

I never imagined myself going home so early.

Eu nunca me imaginei indo para casa tão cedo.

I never imagined we'd end up like this.

Eu nunca imaginei que ficaríamos assim.

Boston is more beautiful than what I had imagined.

Boston é mais bonita do que eu tinha imaginado.

You're just the kind of person I imagined you'd be.

Você é exatamente o tipo de pessoa que eu imaginei que seria.

I could never have imagined that something like this existed.

Eu jamais imaginaria que algo assim existisse.

I never for a moment imagined that I would win.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

- I never would've imagined Tom would be able to do that.
- I never would have imagined Tom would be able to do that.

Eu nunca teria imaginado que Tom seria capaz de fazer isso.

That I think your listeners could not have even have imagined.

que eu acho que seus ouvintes nem sequer poderiam imaginar.

I never imagined so many people would come to my party.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.

We kind of imagined that it might be one of her young.

Imaginámos que podia ser um dos seus filhos.

Because we haven't been always right. We never imagined that Pepe could become president.

Porque não estamos sempre certos. Nunca imaginámos que o Pepe se podia tornar presidente.

When Tom wrote this text, he never imagined that it would have so much impact on the social networks.

Quando Tom escreveu esse texto, jamais imaginou que ele teria tanta repercussão nas redes sociais.

She was suspicious of Anne's big words and dramatic gestures and imagined that the child was making fun of her.

Ela desconfiou da linguagem empolada e dos gestos dramáticos de Anne e imaginou que a criança estava se divertindo com ela.