Translation of "Chosen" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Chosen" in a sentence and their spanish translations:

- I've chosen.
- I have chosen.

Elegí.

Have you chosen?

- ¿Has elegido?
- ¿Te decidiste?

We've already chosen.

Ya hemos elegido.

Have you already chosen?

¿Ya ha elegido?

Have you chosen well?

¿Has elegido bien?

Tom was chosen by lottery.

- Tom se sacó la lotería.
- A Tom lo eligieron por lotería.

You are the chosen one.

- Eres el elegido.
- Eres la elegida.

They were chosen at random.

Fueron elegidos al azar.

Have you chosen a topic?

¿Escogiste un tema?

Mike was chosen as president.

Mike fue elegido presidente.

- I should've chosen a shorter username.
- I should have chosen a shorter username.

Debí haber escogido un nombre de usuario más corto.

You or I will be chosen.

Nos elegirán a ti o a mí.

I didn't ask to be chosen.

Yo no pedí ser elegido.

That we were God's chosen people;

que éramos el pueblo escogido de Dios;

Your successor has already been chosen.

Tu sucesor ya ha sido escogido.

Who do you think will be chosen?

¿Quién piensas que será elegido?

She was chosen from ten thousand applicants.

Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.

That's why I think I'll be chosen.

Por eso pienso que yo seré elegido.

Many are called, but few are chosen.

Muchos son llamados, y pocos escogidos.

Maria was chosen from five-hundred people.

María fue elegida de entre 500 personas.

- The subjects for the experiment were chosen at random.
- The people for the experiment were chosen at random.

- Los sujetos para el experimento fueron muestreados aleatoriamente.
- Los sujetos para el experimento fueron seleccionados aleatoriamente.

- Your replacement has already been picked.
- Your replacement has already been chosen.
- Your successor has already been chosen.

Tu sucesor ya ha sido escogido.

And the most chosen option inevitably this one:

y la opción más elegida indefectiblemente fue esta:

But I was chosen to be a part

pero fui elegida para formar parte

Okay, so you've chosen for me to rappel?

¿Así que quieren que baje a rapel?

CQ: We have chosen to avoid political debate

CQ: Hemos decidido evitar el debate político

There's a good chance that he'll be chosen.

Hay una alta chance de que él salga elegido.

- Have you already chosen?
- Did you choose yet?

¿Ya has elegido?

In Germany, the federal chancellor is democratically chosen.

En Alemania, el canciller federal es elegido democráticamente.

So, you've chosen for me to eat the buds?

Bien, ¿eligieron que comiera los capullos?

Their furniture was chosen for utility rather than style.

Escogieron sus muebles más por utilidad que por estilo.

The people for the experiment were chosen at random.

- Los sujetos para el experimento fueron muestreados aleatoriamente.
- Los sujetos para el experimento fueron seleccionados aleatoriamente.

- Mary got the nod from among some 500 applicants.
- Mary was chosen amongst 500 applicants.
- Mary was chosen from among 500 applicants.

- María fue elegida de entre 500 personas.
- Se eligió a María de entre 500 personas.

I think it's good that this mixture has been chosen.

creo que es bueno que se haya elegido esta mezcla.

Memories of the old old town were chosen with care .

recuerdos del casco antiguo fueron elegidos con mimo .

The president of the republic is chosen by the people.

El presidente de la república es elegido por el pueblo.

He was chosen to be a member of the team.

Fue elegido como miembro del equipo.

May you be happy in the life you have chosen!

¡Que seas feliz en la vida que has elegido!

Our random selection has chosen you as a possible winner!

¡Nuestro generador aleatorio lo ha elegido a usted como posible ganador!

- Mike was chosen as president.
- Mike was elected as president.

Mike fue elegido presidente.

I used the word "spouse" because it means chosen life partner.

Usé la palabra “cónyuge” porque significa un compañero de vida electo.

I realized that what I had chosen didn't really interest me.

Me di cuenta que lo que había escogido en realidad no me interesaba.

Have you already chosen the songs you're going to play tonight?

¿Has elegido ya las canciones que tocarás esta noche?

But I wish she hadn't chosen to come out as a sex babe."

pero me decepcionó que decidiese mostrarse como un objeto sexual".

Logistical problems of their own, as Mehmed's chosen route towards Targoviste proves difficult,

con problemas logísticos por su cuenta, ya que la ruta escogida por Mehmed resulta ser difícil,

Ultimately chosen by the supreme leader, the Ayatollah Khamenei, who of course, to

los elige en última instancia el líder supremo, el Ayatolá Jamenei, quien por supuesto, a

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.

Tenemos algunas dudas acerca de si él ha tomado el camino correcto.

According to the Government, some of those deputies They had been chosen fraudulently.

Según el Gobierno, algunos de esos diputados habían sido elegidos de forma fraudulenta.

With a little reflection, I have since chosen to believe that in Max's case,

Pensándolo bien, desde entonces he preferido creer que para Max,

The color which is chosen to paint the walls is Stucco venetiano in gold

el color elegido para pintar las paredes es el estuco venetiano en oro

- We chose a hotel near the museums.
- We've chosen a hotel near the museums.

Escogimos un hotel cerca de los museos.

Napoleon would have occupied Brussels, or had either army chosen to give battle, destroyed it.

Napoleón hubiera ocupado Bruselas, o si algún ejército hubiera elegido dar batalla, la hubiesen destruido.

And axe blows, and as you would expect, all his chosen companions, all his bodyguard,

y hacha, y como era de esperar, todos sus compañeros elegidos, todos sus guardaespaldas,

I think I've chosen this dress, so perhaps we can go to my fitting now.

Creo que he elegido este vestido, así que tal vez podamos ir a mi ajuste ahora.

So you've chosen for me to use the water to try and flush the tarantula out.

Bien, eligieron que usara agua para sacar a la tarántula.

I've chosen this kind of black color everywhere here in this room because it's very quiet.

Elegí este tipo de color negro en todas partes en esta habitación porque es muy silencioso.

- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.

Él tiene una buena chance de ser elegido.

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of getting elected.
- His chances of being elected are good.
- He has good chances of being chosen.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

Él tiene una buena chance de ser elegido.

The fact that you think LGBT people have chosen to be LGBT is insulting to me. What exactly have we chosen? Have we chosen for us to be mocked by others or break our families apart? For us to not get apartments rented or jobs? Do you believe it's pleasing for us to see you discussing whether we deserve rights?

Es insultante que penséis que las personas LGTBI hemos elegido ser LGTBI. ¿Qué creéis que hemos elegido? ¿Qué se rían de nosotros o romper con nuestras familias? ¿Que no nos alquilen pisos o nos rechacen en trabajos? ¿Creéis que es placentero veros dudar si merecemos derechos?

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

Hay una alta chance de que él salga elegido.

Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.

Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.

Pharaoh's chariots and his army he hath cast into the sea: his chosen captains are drowned in the Red Sea.

Los carros del faraón y sus soldados precipitó en el mar. La flor de sus guerreros tragó el mar de Suf.

- My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
- My beloved is white and ruddy, chosen out of thousands.

- Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.
- Mi amado es moreno claro, distinguido entre diez mil.

Due to lack of money the more advantageous solution initially chosen was abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice.

Debido a una falta de dinero, la solución más provechosa inicialmente escogida fue abandonada en favor de una segunda elección necesariamente menos favorable.

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

- Have you chosen what to do next Sunday yet?
- Have you already decided what to do next Sunday?
- Have you decided what to do next Sunday?

¿Has decidido lo que hacer el próximo domingo?

She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.

Se acordó de aquel bonito día otoñal viniendo a toda prisa con muy buenas noticias desde el colegio; la habían elegido para formar parte del equipo de relevos.

When the player released the piece in his hand to take another, his opponent told him "Touch, move!", forcing him to move the first piece he had chosen.

Cuando el jugador soltó la pieza que tenía en la mano para coger otra, su contrincante le dijo "pieza tocada, pieza jugada", obligándole a mover la primera pieza que había elegido.

The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.

La única razón por la que Fernando de Magallanes pudo declarar que había sido el primer hombre en atravesar navegando todos los meridianos del mundo es que Cristóbal Colón había decidido nadar.

Blessed are You, the Eternal, our God, King of the Universe, who has chosen us from all the nations and given us His Torah. Blessed are You, the Eternal, giver of the Torah.

Bendito eres Tú, HaShem, nuestro Dios, Rey del Universo, Que nos eligió entre todas las naciones y nos dio Su Torá. Bendito eres Tú, HaShem, Dador de la Torá.

So he made ready his chariot, and took all his people with him. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Egypt: and the captains of the whole army.

El faraón hizo enganchar su carro y tomó consigo sus tropas. Tomó seiscientos carros escogidos y todos los carros de Egipto, montados por sus combatientes.