Translation of "Chosen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Chosen" in a sentence and their japanese translations:

Tom has chosen.

トムは選択した。

He was chosen captain.

彼は主将に選ばれた。

- I should've chosen the money.
- I should have chosen the money.

金を選ぶべきだった。

He was among those chosen.

運ばれた人たちの中に彼は入っていた。

He was chosen by election.

彼は選挙によって選ばれた。

He's likely to be chosen.

十中八九彼が選ばれるだろう。

- I should've chosen a shorter username.
- I should have chosen a shorter username.

もっと短いユーザー名にしておけばよかった。

- Tom should've chosen a different job.
- Tom should have chosen a different job.

トムは別の職業を選択するべきだった。

You or I will be chosen.

君か僕が選ばれることになるでしょう。

Mary was chosen amongst 500 applicants.

メアリーは500人の中から選ばれた。

That we were God's chosen people;

神に選ばれた民であり

Who do you think will be chosen?

誰が選ばれると思いますか。

She was chosen from among many students.

彼女は多くの学生の中から選ばれた。

She was chosen from ten thousand applicants.

彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。

The second language may be freely chosen.

第二外国語は自由に選択できることになっている。

It's very likely that he'll be chosen.

十中八九彼が選ばれるだろう。

Mary was chosen from among 500 applicants.

メアリーは500人の中から選ばれた。

That's why I think I'll be chosen.

だから選ばれると思います。

Ten to one he will be chosen.

十中八九彼が選ばれるだろう。

Maria was chosen from five-hundred people.

メアリーは500人の中から選ばれた。

- The subjects for the experiment were chosen at random.
- The people for the experiment were chosen at random.

被験者は無作為に抽出された。

Okay, so you've chosen for me to rappel?

ロープで下りるんだな

CQ: We have chosen to avoid political debate

CQ: それが理由で私達は 政治の議論は避けて

I had the good fortune to be chosen.

私は幸運にも選ばれた。

So, you've chosen for me to eat the buds?

芽を選んだのか

Their furniture was chosen for utility rather than style.

彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。

He was chosen out of a number of applicants.

多数の申込者の中から彼が選ばれた。

Have you chosen what to do next Sunday yet?

今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。

I was chosen as a member of the team.

私はチームの一員に撰ばれた。

The people for the experiment were chosen at random.

被験者は無作為に抽出された。

- Mary got the nod from among some 500 applicants.
- Mary was chosen amongst 500 applicants.
- Mary was chosen from among 500 applicants.

メアリーは500人の中から選ばれた。

The president of the republic is chosen by the people.

その共和国の大統領は人民によって選出される。

He was chosen to be a member of the team.

彼はチームの一員に選ばれた。

Words, when well chosen, have such great force in them.

言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。

I realized that what I had chosen didn't really interest me.

私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。

The President of the U.S. is chosen in a national election.

合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。

Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.

審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.

彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。

We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.

ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。

However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.

しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。

So you've chosen for me to use the water to try and flush the tarantula out.

水を使ってタランチュラを 流し出すのか

- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.

彼は当選の見込みが十分ある。

- I should have taken the money.
- I should've taken the money.
- I should've chosen the money.

金を選ぶべきだった。

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of getting elected.
- His chances of being elected are good.
- He has good chances of being chosen.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

彼は当選の見込みが十分ある。

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

- 彼は当選の見込みが十分ある。
- 十中八九彼が選ばれるだろう。

Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?

何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。

- A draw is held for those who have participated in our survey. Every month, thirty people will be chosen at random and presented with a gift voucher to the value of 10,000 Yen.
- Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire.

アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。

- Have you chosen what to do next Sunday yet?
- Have you already decided what to do next Sunday?
- Have you decided what to do next Sunday?

今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。

She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.

彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。

For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.

一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。