Translation of "Chosen" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Chosen" in a sentence and their portuguese translations:

Have you chosen?

Escolheu?

We've already chosen.

Já escolhemos.

I've already chosen.

Eu já escolhi.

Have you already chosen?

- Você já escolheu?
- Vocês já escolheram?
- Já escolheste?

Tom has chosen you.

Tom escolheu você.

Why were they chosen?

- Por que eles foram escolhidos?
- Por que elas foram escolhidas?

He's likely to be chosen.

É provável que ele seja escolhido.

You are the chosen one.

- Você é o escolhido.
- Você é a escolhida.

He is the chosen one.

Ele é o escolhido.

She is the chosen one.

Ela é a escolhida.

I am the chosen one.

- Eu sou o escolhido.
- Eu sou a escolhida.

You have chosen the best.

Você escolheu o melhor.

I was the one chosen.

Eu fui o escolhido.

I don't want to be chosen.

Eu não quero ser escolhido.

- Who was elected?
- Who was chosen?

Quem foi eleito?

You could have chosen this one.

Você poderia ter escolhido esse.

Have you already chosen a major?

- Você já escolheu um curso superior?
- Você já escolheu um superior?

That's exactly what I would've chosen.

- Isso é exatamente o que eu teria escolhido.
- Isso é exatamente o que teria escolhido.
- É exatamente o que eu teria escolhido.
- É exatamente o que teria escolhido.

Many people have chosen to stay.

- Muitas pessoas optaram por ficar.
- Muitas pessoas decidiram ficar.
- Muitas pessoas escolheram ficar.

I expected to be chosen captain.

Eu esperava ter sido escolhido capitão.

- It's very likely Tom will be chosen.
- It's very likely that Tom will be chosen.

É bem provável que o Tom seja o escolhido.

Who do you think will be chosen?

Quem você acha que será escolhido?

We've chosen a hotel near the museums.

Escolhemos um hotel perto dos museus.

She was chosen from among many students.

Ela foi escolhida dentre muitos estudantes.

Mary was chosen from among 500 applicants.

Maria foi escolhida dentre 500 candidatos.

Many are called, but few are chosen.

Muitos são chamados, mas poucos, escolhidos.

I've chosen her to be my wife.

Eu a escolhi para ser minha esposa.

You should have chosen more polite words.

Você deveria ter escolhido palavras mais gentis.

Okay, so you've chosen for me to rappel?

Certo, escolheu fazer rapel?

- Have you already chosen?
- Did you choose yet?

Você já escolheu?

For many are called, but few are chosen.

Com efeito, muitos são os chamados, mas poucos os escolhidos.

How many people were chosen to do that?

- Quantas pessoas foram escolhidas para fazer isso?
- Quantas pessoas foram escolhidas a fazerem isso?

So, you've chosen for me to eat the buds?

Quer que eu coma os botões?

In the end, Laura has chosen to study English.

Por fim, Laura escolheu estudar inglês.

- You are the one.
- You are the chosen one.

Você é o escolhido.

You have chosen the wrong guy to mess with.

Tu tens escolhido a pessoa errada para criar confusão.

That's the same thing that I might've chosen myself.

- É a mesma coisa que eu mesmo poderia ter escolhido.
- É a mesma coisa que eu poderia ter escolhido.

- I thought you were the one chosen to do that.
- I thought that you were the one chosen to do that.

- Eu pensei que você fosse o escolhido para fazer isso.
- Pensei que você fosse o escolhido para fazer isso.

The president of the republic is chosen by the people.

O presidente da república é escolhido pelo povo.

He was chosen to be a member of the team.

Ele foi escolhido para ser o novo membro do time.

May you be happy in the life you have chosen!

Que você seja feliz na vida que escolheu!

The President of the U.S. is chosen in a national election.

O Presidente dos EUA é eleito em uma eleição nacional.

I'm glad that God has chosen me to be your host.

Fico feliz de ter sido escolhido por Deus para vos hospedar.

After he was chosen as consul, Scipio was sent to Africa.

Uma vez eleito cônsul, Cipião foi enviado à África.

Tom is happy that he's been chosen to represent his school.

- Tom está feliz por ter sido escolhido para representar sua escola.
- Tom está feliz por ser escolhido para representar sua escola.

Have you already chosen the songs you're going to play tonight?

- Você já escolheu as músicas que tocará hoje à noite?
- Você já escolheu as músicas que vai tocar hoje a noite?
- Você já escolheu as músicas que vai tocar hoje à noite?

Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.

Alguns estão com a impressão de que os juízes não escolherem com sabedoria.

Have you chosen what you're going to wear to the banquet tomorrow?

- Você escolheu o que vai vestir para o banquete de amanhã?
- Você já escolheu o que vai vestir para o banquete amanhã?

Have you already chosen the songs that you're going to sing tonight?

Você já escolheu as músicas que vai cantar hoje à noite?

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.

Temos algumas dúvidas sobre se ele escolheu o curso correto.

- We chose a hotel near the museums.
- We've chosen a hotel near the museums.

Escolhemos um hotel perto dos museus.

And axe blows, and as you would expect, all his chosen companions, all his bodyguard,

e machado e, como seria de esperar, todos os seus companheiros escolhidos, todos os seus guarda-costas,

So you've chosen for me to use the water to try and flush the tarantula out.

Quer que eu use a água para tentar fazer a tarântula sair.

- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.

Ele tem uma boa chance de ser escolhido.

If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.

Se você fica neutro em situações de injustiça, significa que você escolheu o lado do opressor.

- You should have spoken more politely.
- You should have chosen more polite words.
- You should've spoken more politely.

- Você deveria ter escolhido palavras mais educadas.
- Tu deverias ter escolhido palavras mais educadas.

Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.

Toda pessoa tem o direito de participar no governo de seu país, diretamente ou por meio de representantes livremente escolhidos.

Pharaoh's chariots and his army he hath cast into the sea: his chosen captains are drowned in the Red Sea.

Ele lançou ao mar os carros de guerra e o exército do faraó; no mar Vermelho lhe afogou a elite das tropas.

- My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
- My beloved is white and ruddy, chosen out of thousands.

- Meu amado é branco e rosado, saliente entre dez mil.
- O meu amado é branco e corado, inconfundível entre milhares.
- O meu amado tem a pele bronzeada; ele se destaca entre dez mil.

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.

"And deep within the sides of pine / and caverns of the womb by stealth enclose / armed men, a chosen band, drawn as the lots dispose."

"Homens de escol sorteados dentre os mais / valentes e robustos são levados / furtivamente para dentro do colosso, / e todas as sombrias cavidades / daquele imenso ventre ficam cheias / de guerreiros armados até os dentes."

When the player released the piece in his hand to take another, his opponent told him "Touch, move!", forcing him to move the first piece he had chosen.

Quando o jogador soltou a peça com que se preparava para jogar, a fim de pegar outra, seu adversário lhe disse "peça tocada, peça jogada", forçando-o a mover a primeira peça escolhida.

Having chosen two points on a line, we can then choose any point on a parallel line to form a triangle; and all such triangles will have the same area.

Após escolher dois pontos numa linha, podemos então escolher qualquer ponto em uma linha paralela para formar um triângulo e todos os triângulos formados terão a mesma área.

So he made ready his chariot, and took all his people with him. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Egypt: and the captains of the whole army.

Então o faraó mandou preparar seu carro de guerra e seu exército. E partiu com todos os carros de guerra, incluindo os seiscentos melhores, que eram conduzidos por seus oficiais.

And in the cloud unseen, / wrapt in its hollow covering, they abide / and note what fortune did their friends betide, / and whence they come, and why for grace they sue, / and on what shore they left the fleet to bide, / for chosen captains came from every crew, / and towards the sacred fane with clamorous cries they drew.

Continuam / no interior da nuvem, que os esconde, / e, espreitando, procuram descobrir / que sucedera àqueles homens; onde a frota / estaria ancorada, e por que vinham / ali – tratava-se de um grupo eleito / dentre as tripulações de todos os navios / e que, implorando proteção em alta voz, / se dirigia ao templo.