Translation of "Stand" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Stand" in a sentence and their portuguese translations:

- Stand up!
- Stand up.

- Levante-se!
- De pé!

- Stand aside.
- Stand aside!

Afaste-se!

- Stand up!
- Get up.
- Stand up.

- Levante-se.
- Levantem-se.

Stand up!

- Levante-se!
- De pé!
- Levanta!

Stand by.

- Aguarde.
- Aguardem.

We'll stand.

Nós estaremos de pé.

Stand still!

- Fique parado!
- Fique parada!

Stand up.

- Levanta-te.
- Levante-se.
- Levantem-se.

Please stand.

- Por favor, levante-se.
- Por favor, fique em pé.
- Por favor, fique de pé.

Stand-up comedy.

comédia stand-up.

Stand aside, mortals.

Saiam da frente, mortais.

Stand up, please.

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

Stand up, Tom.

Levante-se, Tom.

I stand corrected.

Reconheço que errei.

Don't stand up.

- Não se levante.
- Não levante.

Stand back, please.

Por favor, fica para trás.

Let's all stand.

- Vamos todos ficar de pé.
- Vamos todos ficar em pé.
- Vamos todos se levantar.

Stand aside, please.

- Afaste-se, por favor.
- Mantenha distância, por favor.
- Fique de lado, por favor.

- I couldn't stand any more.
- I could stand no more.
- I couldn't stand any longer.

Não pude ficar mais.

- I could scarcely stand on my feet.
- I could barely stand.
- I could hardly stand.

Quase não conseguia me manter de pé.

- You needn't stand up.
- You don't need to stand up.
- You don't have to stand up.
- You haven't got to stand up.

Você não precisa se levantar.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

Não suporto o frio.

- Mary's parents cannot stand Tom.
- Mary's parents can't stand Tom.

Os pais de Mary não suportam Tom.

- You needn't stand up.
- You don't need to stand up.

- Vocês não precisam se levantar.
- Você não precisa se levantar.

- I cannot stand this heat.
- I can't stand the heat.

Eu não suporto este calor.

- I cannot stand you anymore.
- I can't stand you anymore.

- Eu não aguento mais você.
- Não posso mais te suportar.

- I cannot stand this anymore.
- I can't stand this anymore.

- Não aguento mais isso.
- Eu não aguento mais isso.

- Stand back, please.
- Clear the area, please.
- Stand aside, please.

- Afaste-se, por favor.
- Afasta-te, por favor.

- I can't stand this noise.
- I cannot stand this noise.

Eu não consigo aguentar este barulho.

Help me stand up.

Ajude-me a me levantar.

I can't stand cowards.

Eu não aguento covardes.

We stand for democracy.

Nós apoiamos a democracia.

Can you stand up?

- Pode ficar de pé?
- Você consegue ficar de pé?

I can't stand fishing.

Eu não suporto pescar.

I can't stand kids.

- Eu não suporto crianças.
- Eu não suporto criança.

Tom can't stand losing.

Tom não suporta perder.

Tom can't stand still.

Tom não consegue ficar parado.

- Get up!
- Stand up!

Levantem-se!

Just stand there, please.

Apenas fique ali, por favor.

- Get away!
- Stand aside.

Afaste-se!

I can't stand him.

Eu não o suporto.

Did you stand up?

Você se levantou?

I can't stand up.

Eu não posso levantar.

I can't stand Mondays.

Eu não suporto segundas-feiras.

I can’t stand panties.

Não suporto calças.

Tom can't stand Mary.

Tom não suporta Maria.

I can't stand you.

Eu não suporto o senhor.

Tom is stand-offish.

Tom é impetuoso.

Try to stand up.

- Tente se levantar.
- Tente ficar em pé.
- Tente ficar de pé.

Tom made us stand.

Tom nos fez ficar de pé.

Tell Tom to stand.

Diga a Tom para ficar de pé.

Let me stand up.

- Deixe-me levantar.
- Permita-me levantar.

- I can't stand this stomach-ache.
- I can't stand this stomachache.

Eu não aguento esta dor de estômago.

- I was unable to stand any longer.
- I couldn't stand any longer.
- I wasn't able to stand any longer.

Fui incapaz de ficar mais.

- I cannot stand that noise anymore.
- I can't stand that noise anymore.

Eu não suporto mais esse barulho.

- I couldn't stand any more.
- I was unable to stand any longer.
- I couldn't stand any longer.
- I couldn't stand anymore.
- I could no longer keep standing.

- Não aguentava mais.
- Não suportava mais.

Dome could not stand earthquake

cúpula não suportava terremoto

- Stand at ease!
- At ease.

- Fica à vontade!
- Fiquem à vontade!

I can't stand the noise.

Eu não suporto o barulho.

What does USSR stand for?

O que significa URSS?

What does SFX stand for?

Que significa SFX?

He tried to stand up.

Ele tentou se levantar.

I can't stand his impoliteness.

- Eu não suporto sua falta de educação.
- Eu não aguento sua falta de maneiras.

John made Mary stand up.

O John fez a Mary se levantar.

I can't stand noisy children.

Não suporto crianças barulhentas.

Don't stand in my way.

Não entre no meu caminho.

What does G.N.P. stand for?

O que significa P.I.B.?

Sit down! Don't stand up.

Sente-se! Não se levante.

I can't stand babies crying.

Eu não suporto ouvir bebês chorando.

I can't stand her envy.

Eu não aguento a inveja dela.

She doesn't stand a chance.

Ela não tem nenhuma chance.

You don't stand a chance.

Você não tem nenhuma chance.

Can you stand up, please?

Você pode se levantar, por favor?

What does PTA stand for?

Que significa "PTA"?

I can't stand the heat.

- Eu não aguento o calor.
- Não suporto o calor.

I can't stand it anymore.

- Eu não aguento mais!
- Não aguento mais!

Mayuko can't stand living alone.

Mayuko não suporta viver sozinha.

I can't stand this pain.

Eu não suporto esta dor.

I can't stand that noise.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

I could stand no more.

Não pude ficar mais.

I can't stand this noise.

Eu não consigo aguentar este barulho.

I can't stand raw fish.

Não consigo suportar peixe cru.

I can't stand this place.

Eu não suporto este lugar.