Translation of "Move" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Move" in a sentence and their portuguese translations:

- Don't move.
- Don't move!

- Não se mova.
- Não se mexa.
- Não se mova!

Move.

Movam-se.

Move over.

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

Move quietly.

Saia sem fazer ruído.

Don't move.

- Não se movam.
- Não vos movais.

- Get a move on!
- Get a move on.

- Avante!
- Mexa-se!

Okay, let's move.

Vamos prosseguir.

Please move back.

Para trás, por favor.

Move along now.

Mexa-se já.

Don't move, please.

Não se mexa, por favor.

Snails move slowly.

- Os caramujos se movem lentamente.
- Os caramujos se movem devagar.

Let's move on.

Movamo-nos.

It's your move.

- É a sua vez.
- Sua vez de jogar.

I can't move.

Não consigo me mexer.

Please don't move.

Por favor não se mexa.

I'll move soon.

Vou me mudar logo.

Now don't move.

Agora não se mova.

Let's move away.

Vamos embora.

Let's move forward now.

Vamos avançar.

Best to move on.

É melhor seguir caminho.

Now let's move forward

Agora vamos seguir em frente

When magnetic poles move

quando os pólos magnéticos se movem

Quite the dramatic move…

Meio que uma jogada dramática...

The car didn't move.

O carro não se moveu.

Faith can move mountains.

A fé pode mover montanhas.

- Stay here!
- Don't move!

Fique aí!

He helped me move.

Ele ajudou na minha mudança.

We must move quickly.

Temos de nos mover rápido.

Let's move the bed.

- Vamos mover a cama.
- Vamos mudar a posição da cama.

Sorry. I should move.

Desculpa. Eu preciso ir.

You have to move.

- Você precisa se mudar.
- Você tem que se mudar.

Belief can move mountains.

A crença pode mover montanhas.

Tom can barely move.

Tom mal consegue se mover.

Tom began to move.

O Tom começou a se mexer.

Move to the left.

Se mova para a esquerda.

Don't move these books.

Não mova estes livros.

I can move quickly.

- Eu posso me mover rapidamente.
- Eu posso se mover rapidamente.
- Posso se mover rapidamente.

Pawns only move forward.

Os peões apenas se movem para a frente.

- Next month, I'm going to move.
- I'm going to move next month.

- Vou me mudar próximo mês.
- Eu vou me mudar próximo mês.

- I told them they shouldn't move.
- I told you not to move.

Eu disse para vocês não se mexerem.

- I'm planning to move to Boston.
- I'm going to move to Boston.

Pretendo me mudar para Boston.

So don't move a muscle.

Tenho de ficar quietinho.

Not all welcome the move.

Nem todos gostam da novidade.

But at night, they move.

Mas, à noite, deslocam-se.

It is a practiced move.

É um gesto treinado.

...that they make their move.

... é que eles avançam.

He was unable to move.

Ele era incapaz de se mexer.

I'm feeling the baby move.

Eu estou sentindo o bebê mexer.

Mary felt the baby move.

Maria sentiu o bebê mexer.

Can you move your legs?

- Você consegue mexer as pernas?
- O senhor consegue mexer as pernas?
- A senhora consegue mexer as pernas?
- Você consegue mover as pernas?
- O senhor consegue mover as pernas?
- A senhora consegue mover as pernas?

I'm excited about the move.

Estou animado com a mudança.

Help me move this stone.

Me ajude a mover essa pedra.

Mary froze, afraid to move.

- Mary congelou, com medo de se mexer.
- Mary congelou, com medo de se mover.

Remain there and don't move.

- Fique aí e não se mova.
- Fiquem aí e não se movam.

Help me move this couch.

Me ajude a mover esse sofá.

Tom should move to Boston.

Tom deveria mudar-se para Boston.

Don't just sit there! Move!

Não fique só sentado aí! Mexa-se!

Tom wants to move here.

Tom quer se mudar para cá.

I can't move my leg.

Não consigo mover minha perna.

When can we move in?

Quando podemos nos mudar?

When can I move in?

Quando posso me mudar?

Why did you move here?

Porque você mudou para cá?

How does the knight move?

Como se movimenta o cavalo?

- Tom helped Mary move the dresser.
- Tom helped Mary move the chest of drawers.

Tom ajudou Mary a mudar a cômoda de lugar.

But we just move really gently.

mas muito suavemente.

It's time to make his move.

Está na hora de avançar.

Who can barely see to move.

... que mal vê para se deslocar.

- It's your move.
- It's your turn.

É a sua vez.

Planets move around a fixed star.

Os planetas giram ao redor de uma estrela.

Nancy couldn't move the desk herself.

- Nancy não conseguia mover a escrivaninha sozinha.
- Nancy não conseguia mover a escrivaninha por conta própria.

Tom wants to move to Boston.

Tom quer se mudar para Boston.

Tom wanted to move to Boston.

Tom queria se mudar para Boston.

Tom helped Mary move the furniture.

Tom ajudou Mary a mover os móveis.

When will you move to Germany?

Quando você vai se mudar para a Alemanha?

Tom has made the first move.

Tom deu o primeiro passo.

When are you going to move?

Quando você vai se mudar?

Where are you going to move?

Para onde você vai se mudar?

When did you move to Boston?

- Quando você se mudou para Boston?
- Quando vocês se mudaram para Boston?

I told them they shouldn't move.

Eu disse que eles não deveriam se mudar.

Could you move over a little?

- Você poderia mover-se um pouco?
- Você poderia deslocar-se um pouco?

I can't move my right leg.

Não consigo mover minha perna direita.

We'd better get a move on.

É melhor a gente se mexer.