Translation of "Typically" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Typically" in a sentence and their portuguese translations:

Typically, state and

Normalmente, funcionários estaduais

typically can't refuse.

nunca recusam.

And it's typically random.

Tipicamente, isso é aleatório.

Typically, what I like doing

Normalmente, o que eu gosto de fazer é,

Now, typically, what you'll notice

Normalmente, o que você notará

But this randomness is typically caused

Mas isso geralmente acontece

With YouTube they typically look at

Com o YouTube, eles geralmente olham

Typically, whatever product or service you're offering,

Tipicamente, seja lá qual for o produto ou serviço que você está oferecendo,

Typically, they don't read too many sites.

Normalmente, elas não leem muitos sites.

They typically have over 2,000 plus words.

têm tipicamente mais de 2,000 palavras.

What typically works for Google works for Instagram

Tipicamente, o que funciona no Google funciona no Instagram,

The easiest way is typically hitting up a

Normalmente, a maneira mais fácil é entrando em contato

And they post typically one picture a month

E elas postam tipicamente uma foto por mês

Typically if I can't make my money back

Normalmente, se eu não conseguir recuperar meu dinheiro

You can typically message them through that website.

Você pode tipicamente enviar mensagem para eles por aquele site.

A truck typically uses more gas than a car.

Um caminhão normalmente usa mais combustível do que um carro.

An SUV typically uses more gas than a car.

Um SUV normalmente usa mais gasolina do que um carro comum.

It typically shows you the most popular keywords that

Ele normalmente te mostra as palavras-chave mais populares que

My paragraphs typically are never longer than six lines.

Meus parágrafos tipicamente nunca são maiores do que seis linhas.

But typically anything about five or six minutes is good.

mas tipicamente qualquer coisa entre cinco ou seis minutos é boa.

I typically use it at least five or six times.

Eu uso ele normalmente pelo menos cinco ou seis vezes.

What kind of behavior would you generally consider as typically male?

Que tipo de comportamento você, geralmente, consideraria como tipicamente masculino?

With SEO, typically, pages that rank on the top of Google,

Com o SEO, geralmente, páginas que estão no topo do ranking do Google

typically the best salespeople are the ones who get a base.

normalmente os melhores vendedores são aqueles que recebem algo fixo.

Don't trust people that promise to make you rich overnight. They're typically either lunatics or crooks.

- Não confie naqueles que prometem fazê-lo rico do dia para a noite. Em geral, ou são loucos ou trapaceiros.
- Não confies naqueles que prometem fazer-te rico da noite para o dia. Em geral, ou são loucos ou trapaceiros.

So usually the traffic sources typically qualify or it means that your web page isn't converting

e então normalmente as fontes de tráfego são qualificadas. Ou o seu site não está convertendo.

But in rich countries, death typically comes after a much longer life, even if it is earlier

Mas em países ricos, a morte tipicamente vem depois de uma vida muito mais longa,

Now when you're selling digital products the best way to do it is typically through a webinar.

Agora, quando você estiver vendendo produtos digitais, a melhor forma de fazer isso é tipicamente com um webinar.

Talk of prejudice typically suggests racism, but that's not the only prejudice spread by the media. Other victims include Jews, Palestinians, Asians, poor people, homosexuals, handicapped persons, and--especially--women.

Uma das primeiras coisas que nos vêm à cabeça quando falamos de preconceito é o racismo, mas ele não é a única forma de preconceito estampado pela mídia. Aí também se incluem os judeus, os palestinos, os asiáticos, os pobres, os homossexuais, os deficientes e a própria mulher.

In modern professional tennis, winning a big tournament is considered a greater achievement than winning several smaller tournaments of the same combined value. Hence, top players typically concentrate on bigger tournaments and only play a few smaller ones in between. Consequently, top players play and win fewer matches than before. Since Ivan Lendl won 106 out of 115 matches he played in 1982, nobody won more than 90 matches in a single season, except Roger Federer, who went 92-5 in 2006.

No tênis profissional moderno, considera-se que ganhar um grande torneio é mais importante que vencer vários torneios de menor categoria, que, somados, possam equivaler ao grande. Assim, os melhores jogadores normalmente se concentram em torneios de maior categoria, jogando apenas alguns menores entre aqueles. Consequentemente, os jogadores de maior ranking disputam e ganham menos jogos do que antes. Desde que Ivan Lendl ganhou 106 dos 115 jogos que disputou em 1982, ninguém ganhou mais de 90 partidas em uma única temporada, exceto Roger Federer, que marcou 92-5 em 2006.