Translation of "Sending" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sending" in a sentence and their portuguese translations:

I'm sending her to California.

Vou mandá-la à Califórnia.

Tom is sending a fax.

Tom está enviando um fax.

Where are they sending us?

Para onde eles estão nos enviando?

I'm sending you a book.

Estou-lhe enviando um livro.

I'll stop sending you flowers.

Vou parar de te mandar flores.

'cause it's sending Google signals

porque está enviando sinais para o Google

Tom is sending Mary a message.

- Tom está mandando uma mensagem para Mary.
- Tom está enviando uma mensagem para Mary.

Sending simple emails like that out

Enviando emails simples como esse para

You just stop sending them emails.

você simplesmente para de enviar e-mails.

Like, "Hmm, you're sending all these emails to AOL but most the people you're sending

tipo, "Hmm, você está enviando todos esses e-mails para AOL mas a maioria das pessoas para quem você está enviando

I don't remember sending that text message.

- Eu não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.
- Não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.

As you're sending out hundreds of emails,

quando enviar centenas de e-mails,

Two, sending them to the Moz blog,

Segundo, envie elas para o blog da Moz.

Three sending them to the Backlinko blog.

Terceiro, envie elas para o blog Backlinko.

- I am sending you a picture of my family.
- I'm sending you a picture of my family.

Vou te enviar uma fotografia da minha família.

Would you mind sending this letter for me?

Você se importaria de enviar esta carta para mim?

The other colonies began sending troops to help.

As outras colônias começavam a enviar tropas como auxílio.

One, sending them to the Neil Patel blog,

envie elas para o blog Neil Patel.

sending out to your email list, push notifications

os enviando para sua lista de e-mail, enviando notificações em push,

To you, that means the email you're sending

para você, isso significa que o e-mail que você está enviando

While sending his wife and children to the front

enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

Don't leave me out when you're sending the invitations!

Não esqueça de mim quando estiver enviando os convites!

I made a mistake in sending it or something.

- Eu cometi um erro ao enviá-lo ou algo do tipo.
- Cometi um erro ao enviá-lo ou algo do tipo.
- Eu cometi um erro ao enviá-la ou algo do tipo.
- Cometi um erro ao enviá-la ou algo do tipo.

Into the inbox, is because you're sending people emails

entram na caixa de entrada, é porque você está enviando e-mails para as pessoas

And last but not least, when you're sending out

E por último, mas não menos importante, quando você estiver enviando

But aimless NASA is sending us photos from Mars today

Mas a NASA sem rumo está nos enviando fotos de Marte hoje

Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.

- O Japão tem mandado atletas às Olimpíadas desde 1912.
- O Japão tem enviado atletas para os Jogos Olímpicos desde 1912.

Are you sending me one of your photos in private?

Você está me mandando uma foto sua em privado?

Don't forget to seal the box well before sending it.

Não se esqueça de lacrar bem a caixa antes de despachá-la.

When I do that I'm sending people to Uber suggest,

Quando eu faço isso, eu estou enviando pessoas ao Ubersuggest,

All right, so now that you're sending out these emails,

Certo, então agora que você está recebendo esses e-mails,

Odor is a powerful tool for sending signals through the darkness.

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Sending out troops to manual destroy the crops by uprooting it

Mandar tropas para destruir manualmente a plantação extirpando-as.

The email in the inbox and if you're only sending emails

se vão colocar o e-mail na caixa de entrada. E se você sempre envia e-mails

Satellites orbiting our planet started sending location and navigation data to little receiver

A good way to get them engaged other than sending reminders is by continually fixing

Uma boa maneira de engajar elas sem ser enviando lembretes é consertando continuamente

If you keep sending people emails that are opening it, eventually, these ISPs will be

Se você continuar enviando e-mails para pessoas que não estão abrindo, eventualmente essas ISPs vão ficar

By sending out emails like that, you're going to start getting introduced to an editor.

Enviando e-mails assim você vai começar a ser apresentado para editores.

The first thing you need to know is, when you start sending people emails, you need

A primeira coisa que você precisa saber é, quando começar a enviar e-mails para as pessoas, você precisa

Start sending 3,000 or 4,000, and then from there, you send 10,000 then 15,000 then 20,000

começa a enviar 3.000 ou 4.000 e a partir daí você envia 10,000, depois 15.000, depois 20.000,

If you're not sending out more than four or five emails, then you shouldn't scrub your

Se você não está enviando mais do que quatro ou cinco e-mails, então você não deve limpar sua

It's more sending them to a page that educates first, and then gets them to purchase.

É mais para enviá-las para uma página que educa primeiro e depois faz com que elas comprem.

Once a month, for all the people who don't open any of your emails, assuming you're sending

Uma vez por mês, para todas as pessoas que não abriram nenhum dos seus e-mails, assumindo que você está enviando

Through the open door shone the hearth fire, sending out its warm red glow athwart the chilly autumn night.

Pela porta aberta via-se o fogo da lareira, emitindo seu clarão cálido e rubro através da friazinha noite de outono.

As you warm them up and you only start sending a few like 1,000, and then the next day, you

Enquanto você aquece eles e começar a enviar apenas alguns como 1,000 e depois no próximo dia você

And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed: Sending some to carry it to their father, and to say: This we have found: see whether it be thy son's coat, or not.

Então eles mataram um cabrito, mergulharam no sangue a túnica de José e a mandaram ao pai com este recado: "Achamos isto. Vê se é a túnica talar de teu filho".

He ordered also to be brought out for every one of them two robes: but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, with five robes of the best, sending to his father as much money and raiment; adding besides, ten he-asses, to carry off all the riches of Egypt, and as many she-asses, carrying wheat and bread for the journey.

A cada um deu uma muda de roupa nova, mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de roupa nova. Para o pai, José mandou dez jumentos carregados com os melhores produtos do Egito e dez jumentas carregadas de trigo, pão e provisões para a viagem.

And when they were now departed out of the city, and had gone forward a little way: Joseph sending for the steward of his house, said: Arise, and pursue after the men: and when thou hast overtaken them, say to them: Why have you returned evil for good? The cup which you have stolen, is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing.

Eles ainda não se tinham afastado muito da cidade, quando José disse a seu intendente: Levanta! Corre atrás daqueles homens e, quando os alcançares, dize-lhes: "Por que pagastes o bem com o mal? A taça que roubastes é aquela em que bebe meu amo e que ele usa para fazer adivinhações. Cometestes grande maldade!"