Translation of "Nobody's" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Nobody's" in a sentence and their portuguese translations:

Nobody's busy.

Ninguém está ocupado.

Nobody's killed me yet.

Ninguém me matou ainda.

- Nobody's volunteered.
- Nobody volunteered.

Ninguém se apresentou como voluntário.

I am nobody's enemy.

Eu não sou inimigo de ninguém.

- Nobody's volunteering.
- Nobody volunteers.

Ninguém se voluntariou.

It was nobody's fault.

- Não foi culpa de ninguém.
- Isso não foi culpa de ninguém.

I think nobody's home.

Acho que não tem ninguém em casa.

- Nobody's indispensable.
- Nobody is indispensable.

Ninguém é indispensável.

It looks like nobody's home.

Parece que não tem ninguém em casa.

Nobody's going to see you.

Ninguém vai te ver.

- Nobody's hungry.
- No one's hungry.

Ninguém está com fome.

Nobody's getting out of here alive.

Ninguém vai sair vivo daqui.

- Nobody's perfect.
- We all have our faults.

Todos nós temos nossos defeitos.

- Nobody dies.
- No one dies.
- Nobody's dying.

Ninguém morre.

Nobody's perfect, and I'm a perfect example.

Ninguém é perfeito, e eu sou um exemplo perfeito disso.

- There's no one sitting here.
- Nobody's sitting here.

Não há ninguém sentado aqui.

- Nobody's hungry.
- No one's hungry.
- Nobody is hungry.

Ninguém está com fome.

- Nobody's been hurt.
- No one has been hurt.

Ninguém se machucou.

- Nobody will believe that.
- Nobody's going to believe that.

- Ninguém acreditará nisso.
- Ninguém vai acreditar nisso.

- Nobody's going to hire you.
- Nobody will hire you.

Ninguém vai contratá-lo.

- No one is going to die.
- Nobody's going to die.

Ninguém morrerá.

- Nobody's going to hurt you.
- Nobody is going to hurt you.

Ninguém te machucará.

Nobody's ever died from working too much, but why risk it?

Ninguém morreu ainda por trabalhar demais. Mas por que arriscar?

Everybody laughs like nobody's business, in particular actually Jarl Erik, who thinks

Todo mundo ri como ninguém, em particular Jarl Erik, que acha

- No one is interested.
- Nobody is interested.
- Nobody's interested.
- No one's interested.

Isso não interessa ninguém.

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- No one's perfect.
- No one is perfect.

Ninguém é perfeito.

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- We all have our faults.
- No one's perfect.

Ninguém é perfeito.

- Nobody's home.
- No one's home.
- No one is home.
- There's no one home.

Não tem ninguém em casa.

- Who cares?
- It's nobody's business.
- What's it to anyone?
- It's no one's business.

Não é da conta de ninguém.

- Nobody has ever asked me that before.
- Nobody's ever asked me that before.

Ninguém jamais me perguntou isso antes.

- Nobody's going to believe this.
- No one is going to believe in it.

Ninguém vai acreditar nisso.

- No one's standing in front of the entrance.
- Nobody's standing in front of the entrance.

Não há ninguém na entrada.

- No one cares.
- Nobody cares.
- No one is interested.
- Nobody is interested.
- Nobody's interested.
- No one's interested.

- Ninguém está nem aí.
- Ninguém se importa.

- There's no one here.
- There's nobody here.
- There isn't anybody here.
- No one is here.
- Nobody's here.

- Não há ninguém aqui.
- Não tem ninguém aqui.

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- We all have our faults.
- No one's perfect.
- No one is perfect.

Ninguém é perfeito.

- Nobody's going to hurt you.
- No one is going to hurt you.
- Nobody is going to hurt you.

Ninguém te machucará.

- No one has understood it yet.
- No one's gotten it yet.
- Nobody has understood it yet.
- Nobody's gotten it yet.

Ninguém o compreendeu ainda.

- We all know that no one is perfect.
- We all know that nobody's perfect.
- We all know that no one's perfect.

- Nós todos sabemos que ninguém é perfeito.
- Todos nós sabemos que ninguém é perfeito.

- Nobody will believe that.
- Nobody's going to believe that.
- No one will believe that.
- No one is going to believe in it.

Ninguém vai acreditar nisso.

- It's not anybody's fault.
- It's nobody's fault.
- This is no one's fault.
- It's not anyone's fault.
- It isn't anyone's fault.
- It isn't anybody's fault.

Não é culpa de ninguém.

- Nobody's going to hurt you.
- No one will harm you.
- No one is going to harm you.
- No one is going to hurt you.

Ninguém vai te machucar.