Translation of "Mysterious" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mysterious" in a sentence and their portuguese translations:

You're so mysterious.

- Você é muito misterioso.
- Você é muito misteriosa.

- There's something mysterious about him.
- There's something mysterious about her.

Há algo misterioso sobre ela.

Crocodiles are mysterious animals.

Crocodilos são animais misteriosos.

It was very mysterious.

Era muito misterioso.

This is very mysterious.

Isso é muito misterioso.

It's a mysterious, foreboding place.

É um lugar misterioso e sinistro.

She has a mysterious side.

Ela tem um lado misterioso.

There's something mysterious about her.

Há algo misterioso sobre ela.

Nothing mysterious about this case.

- Neste caso nada há de misterioso.
- Não há nada de misterioso neste caso.

Is the sense of the mysterious.

é a sensação do mistério.

Reverse engineer this very mysterious thing

fazer uma engenharia reversa nesta coisa misteriosa

I always liked mysterious characters more.

Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos.

This place has a mysterious atmosphere.

- Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.

Tom's house burned down in mysterious circumstances.

A casa de Tom foi destruída num incêndio sob circunstâncias misteriosas.

King John died from a mysterious illness.

O Rei John morreu de uma doença misteriosa.

He was suddenly attacked by a mysterious disease.

Ele foi atacado repentinamente por uma misteriosa enfermidade.

Ancient coins were found inside the mysterious tomb.

Moedas antigas foram encontradas dentro do misterioso túmulo.

I have never seen such a mysterious book.

Eu nunca vi um livro tão misterioso assim.

Dark energy is even more mysterious than dark matter.

A energia escura é ainda mais misteriosa do que a matéria escura.

They found a mysterious city in ruins in the desert.

Eles encontraram uma misteriosa cidade em ruínas no deserto.

A mysterious legend has been handed down about this lake.

Uma lenda misteriosa circula a respeito deste lago.

The police is still investigating the mysterious death of the professor.

A polícia ainda está investigando a misteriosa morte do professor.

He has a mysterious talisman in the form of an eye.

Ele tem um misterioso talismã na forma de um olho.

Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan.

Os comentários têm uma forma misteriosa de se perderem na vastidão da Tatoebalândia.

The more unintelligent a man is, the less mysterious existence seems to him.

Quanto mais desprovido de inteligência for o homem, menos misteriosa lhe parecerá a existência.

So the pramites found the most important place among the mysterious events in our lives

então os pramitas encontraram o lugar mais importante entre os eventos misteriosos em nossas vidas

To abscond means to move in a mysterious way, commonly with the property of another.

Evadir-se significa movimentar-se de maneira misteriosa, geralmente levando propriedade alheia.

He spent his time studying the soul and the mysterious relation between the spiritual and the material world.

Ele ocupava seu tempo com o estudo da alma e das misteriosas relações entre o mundo espiritual e o mundo material.

All good music resembles something. Good music stirs by its mysterious resemblance to the objects and feelings which motivated it.

Toda boa música lembra algo. A boa música emociona por sua semelhança misteriosa com os objetos e sentimentos que a motivaram.

The small wisdom is like water in a glass: clear, transparent, pure. The great wisdom is like the water in the sea: dark, mysterious, impenetrable.

A pequena sabedoria é como a água em um copo: clara, transparente, pura. A grande sabedoria é como a água no mar: escura, misteriosa, impenetrável.

The enthusiasm that occurs every time the white ball hits the net may seem mysterious or crazy, but it must be kept in mind that the miracle happens infrequently.

O entusiasmo que ocorre toda vez que a bola branca atinge a rede pode parecer misterioso ou louco, mas é preciso ter em mente que aquele milagre acontece com pouca frequência.

We know just as little of what the soul is as we know of what is life. It's mysterious enough to be uncertain as to how much of the world I am and how much of me the world is. Nevertheless, the unconscious is real in any event, because it works.

Nós sabemos tão pouco o que é a alma, quanto sabemos o que é a vida. É bastante misterioso não estar com certeza de quanto de mim há no mundo e quanto do mundo há em mim. O inconsciente, porém, é uma realidade, pois está em atividade em qualquer circunstância.