Translation of "Side" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Side" in a sentence and their polish translations:

side.

bok.

They walked side by side.

Szli obok siebie.

We walked along side by side.

Szliśmy obok siebie.

All the soldiers stood side by side.

Wszyscy żołnierze stali w szeregu.

The girls were sitting side by side.

Dziewczynki siedziały obok siebie.

The two houses stand side by side.

Te dwa domy stoją obok siebie.

Tom shifted uneasily from side to side.

Tom wiercił się nerwowo.

- Whose side are you?
- Whose side are you on?
- Which side are you on?

Po czyjej jesteś stronie?

Not a side.

nie stronę.

Which side won?

Która strona wygrała?

The left side.

Lewa strona.

Uh, the left side.

Uh, lewa strona.

We're on your side.

- Jesteśmy po twojej stronie.
- Jesteśmy po waszej stronie.

Step to the side.

Krok w bok.

What's the side effect?

Jakie są skutki uboczne?

Time's on our side.

Czas był po naszej stronie.

Now you sit side-by-side in a bomb-proof truck.

Teraz siedzimy w pancernej ciężarówce.

- This medicine has no side effects.
- This medicine does not have side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

Ten lek nie ma skutków ubocznych.

I'll be by your side,

będę po waszej stronie,

Law is on my side.

Prawo jest po mojej stronie.

Whose side are you on?

Po czyjej jesteś stronie?

You always pick her side.

Zawsze stajesz po jej stronie.

Lie on your right side.

Połóż się na swojej prawej stronie.

Let's hear the other side.

Niech będzie wysłuchana i druga strona.

- He has pains in his side.
- He has a pain in his side.

Kłuje go w boku.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.
- This medicine doesn't have any harmful side effects.

To lekarstwo nie ma szkodliwych skutków ubocznych.

He turned round from side to side to look at himself in the mirror.

Kręcił się, aby obejrzeć swoje ciało w lustrze.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.

Ten lek nie ma skutków ubocznych.

Watching her coming round the side,

widziałem, jak płynie od drugiej strony

He is paralyzed down one side.

Ma sparaliżowaną połowę ciała.

Which side is winning this time?

Kto tym razem wygrywa?

We're all on the same side.

Jesteśmy wszyscy po tej samej stronie.

- I thought you were on my side.
- I thought that you were on my side.

Myślałem, że jesteś po mojej stronie.

- The girls were sitting side by side.
- The girls were sitting right next to each other.

Dziewczynki siedziały obok siebie.

Everything has its good side and bad side. Unfortunately, we usually see only one of them.

Wszystko ma swoje dobre i złe strony. Szkoda, że zwykle dostrzegamy tylko jedną z nich.

- You should always listen to the other side, too.
- Let us also hear the other side.

Należy wysłuchać obu stron.

- Everything has its good side and bad side. Unfortunately, we usually see only one of them.
- Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them.

Wszystko ma swoje dobre i złe strony. Szkoda, że zwykle dostrzegamy tylko jedną z nich.

Seven-ton predators... show their delicate side.

Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.

I took his side in the argument.

Stanąłem po jego stronie w dyskusji.

I want to say the right side.

Chcę powiedzieć prawa strona.

I am on the side of democracy.

Jestem po stronie demokracji.

This house is leaning to one side.

Ten dom się przechyla na jedną stronę.

I've got a pain in my side.

Boli mnie w boku.

This medicine has no harmful side-effects.

Ten lek nie ma niebezpiecznych skutków ubocznych.

By night, even corals show a dark side.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

The good grazing is on the other side.

Wspaniała łąka jest po drugiej stronie.

This has visual impairment as a side effect.

Jako efekt uboczny osłabił mu się wzrok.

He put on his sweater wrong side out.

Włożył sweter na lewą stronę.

I'd like to have ketchup on the side.

Poproszę o podanie osobno keczupu.

The airport is over on the other side.

Port lotniczy jest tam po drugiej stronie.

Canada is on the north side of America.

Kanada znajduje się w północnej części Ameryki.

Which side is the bite taken out of?

Z której strony jest nadgryzione?

The doors on the left side will open.

Wyjście będzie po lewej stronie.

I have a slight pain in my side.

Trochę mnie boli w boku.

On the right side, is fresh fruit and vegetables,

Po prawej – świeże owoce, warzywa,

And letting the audience know which side we're on.

i dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

But it's on the other side of the road.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Let me tell you my side of the story.

Opowiem ci, jak to wygląda z mojego punktu widzenia.

I decided to take his side against the others.

Wbrew innym, postanowiłem wziąć jego stronę.

The grass is always greener on the other side.

Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma.

On the Ukrainian side, the forces are a mix

Po stronie ukraińskiej, siły wojskowe są połączeniem

There are stores on each side of the street.

Po obu stronach tej ulicy ciągną się sklepy.

A car lying on its side blocked the passage.

Leżący na boku samochód blokował przejazd.

They live on the other side of the road.

Oni żyją na drugiej stronie ulicy.

My grandmother on my mother's side lives in Osaka.

Moja babka ze strony matki mieszka w Osace.

I was raised on the east side of Boston.

Wychowałem się we wschodniej części Bostonu.

- I sat beside her.
- I sat by her side.

Usiadłam obok niego.

- Steering wheels of American cars are on the left side.
- The steering wheels on American cars are on the left side.

Kierownice w amerykańskich samochodach są po lewej stronie.

- The grass is always greener on the other side.
- The grass is always greener on the other side of the fence.

Ogród sąsiada jest zawsze bardziej zielony.

Because I’d been on the other side of the coin,

bo byłam po drugiej stronie,

Don't have an inch of rational decision on your side,

nie mają nic wspólnego z racjonalną decyzją.

There is a man by the side of the pond.

Tam jest jakiś człowiek na brzegu stawu.

There are cherry trees on each side of the street.

Po obu stronach drogi stoją wiśnie.

The church is on the other side of the street.

Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

His fake moustache started to peel off on one side.

Jego sztuczne wąsy zaczęły odklejać się z jednej strony.

The supermarket is on the other side of the street.

Supermarket znajduje się na drugiej stronie ulicy.

My house is on the west side of the street.

- Mój dom znajduje się po zachodniej stronie ulicy.
- Mój dom znajduje się na zachodniej stronie ulicy.

Steering wheels of American cars are on the left side.

Kierownice amerykańskich samochodów są po lewej stronie.

Don't you want to hear my side of the story?

Nie chcesz posłuchać mojej wersji tej historii?

And carefully positions herself on the far side of the herd.

I ostrożnie ustawia się po drugiej stronie stada gnu.

From the Lower East Side to Staten Island to the Bronx.

z Lower East Side na Staten Island i do Bronksu.

- She always stood by me.
- She always stayed by my side.

Ona stała zawsze po mojej stronie.

In America, cars drive on the right side of the road.

- W USA jest ruch prawostronny.
- W Ameryce samochody jeżdżą po prawej stronie.

The ball hit him on the left side of the head.

Piłka uderzyła go w głowę z lewej.

British and Japanese cars have steering wheels on the right side.

Angielskie i japońskie samochody mają kierownicę po prawej stronie.

So you wanna rappel down the side of this into the gorge?

Więc mam zejść po linie do wąwozu?

Looks like an old mining ladder, up the side of this wall.

To chyba stara drabina górnicza. Tu, przy tej ścianie.

Wow, that's a huge cave dropping into the side of the mountain.

To ogromna jaskinia w środku góry.

The grass is always greener on the other side of the fence.

Sąsiad ma zawsze zieloną trawę.

As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.

Z teoretycznego punktu widzenia, twierdzenie Petersona ma ścisły związek z naszą dyskusją.

There is a secret base on the other side of the moon.

Po drugiej stronie księżyca znajduje się sekretna baza.

My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.

Mój dziadek od strony matki będzie jutro świętował swoje osiemdziesiąte ósme urodziny.

Be careful not to drive on the wrong side of the road.

Uważaj, żebyś nie jechał po złej stronie drogi.

With experience on her side, she's their best hope of making a kill.

Jest doświadczona, to ich największa nadzieja na zdobycz.

They offer the best salad in the world as a special side dish.

Najlepsza sałatka na świecie to ta, która podają z ich daniem specjalnym.

Quarrels would not last long if the fault were only on one side.

Gdyby wina leżała tylko po jednej stronie, kłótnie nie trwałyby długo.