Translation of "Interrupt" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Interrupt" in a sentence and their portuguese translations:

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt me!

Não me interrompa!

Please don't interrupt!

Por favor, não incomode!

May I interrupt you?

- Posso interrompê-lo?
- Posso interrompê-la?

Please don't interrupt me.

Por favor, não me interrompa.

I'm afraid to interrupt.

Lamento interromper.

Did I interrupt anything?

Eu interrompi alguma coisa?

Don't interrupt me again.

- Não me interrompa novamente.
- Não me interrompa de novo.
- Não me interrompas novamente.

- Don't interrupt me when I'm talking.
- Don't interrupt me when I'm talking!

Não me interrompa quando estou falando.

Why did she interrupt me?

Por que ela me interrompeu?

I didn't want to interrupt.

Eu não quis interromper.

- Don't interrupt!
- Don't cut in!

Não fure a fila!

Why did you interrupt us?

Por que você nos interrompeu?

- Don't interrupt me while I am talking.
- Don't interrupt me while I'm talking.

Não me interrompa enquanto estou falando.

- Please don't interrupt me while I'm talking.
- Please don't interrupt me when I am speaking.
- Please don't interrupt me when I'm speaking.

Por favor, não me interrompa enquanto estou falando.

Don't interrupt people when they're talking.

Não interrompa as pessoas quando estão falando.

Don't interrupt me while I'm talking.

Não me interrompa enquanto estiver falando.

Listen closely and do not interrupt.

Escute com atenção e não interrompa.

- Please don't interrupt me when I am speaking.
- Please don't interrupt me when I'm speaking.

Favor não interromper-me quando estou falando.

Do not interrupt when another is speaking.

Não interrompa com os outros estão falando.

Don't interrupt me while I am talking.

Não me interrompa enquanto estou falando.

Do not interrupt us when we speak.

Não nos corte quando falamos.

Only interrupt me if it's strictly necessary.

Só me interrompa se for estritamente necessário.

Please don't interrupt me while I'm talking.

- Por favor, não me interrompa enquanto eu estiver falando.
- Por favor, não me interrompam enquanto eu estiver conversando.

I didn't mean to interrupt your conversation.

Eu não tinha a intenção de interromper a tua conversa.

Please don't interrupt me when I'm talking.

Por favor, não me interrompa quando eu estiver falando.

- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- Sorry to interrupt you.
- I'm sorry for interrupting.

Perdão por incomodá-lo.

As long as it doesn't interrupt the game!

Contanto que isso não atrapalhe o jogo!

I'm sorry to interrupt you while you're talking.

Desculpe por interrompê-lo enquanto você está falando.

Don't interrupt me! Can't you see I am talking?

Não me interrompa! Não vê que estou falando?

I don't want to interrupt Tom while he's speaking.

Não quero interromper o Tom enquanto ele está falando.

People tend to interrupt me because I speak too slowly.

As pessoas tendem a me interromper porque eu falo muito devagar.

I didn't want to interrupt Tom while he was talking.

Eu não queria interromper Tom enquanto ele estava falando.

I hate to interrupt you, but I need to say something.

Odeio te interromper, mas preciso dizer algo.

We interrupt this program to bring you a special news bulletin.

Interrompemos este programa para transmitir um noticiário especial.

I'm sorry to interrupt you, but there's something you should see.

Sinto muito em interrompê-los, mas há algo que deveriam ver.

People who say it cannot be done should not interrupt those who are doing it.

Aqueles que dizem que algo não pode ser feito não devem interromper os que o estão fazendo.