Translation of "Hairs" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Hairs" in a sentence and their portuguese translations:

They're called "urticating" hairs.

São os pelos urticantes.

Look, you see those tiny little hairs?

Dá para ver os pelos pequeninos.

If you get those urticating hairs into your skin,

Se estes pelos urticantes nos tocarem na pele,

With chemically receptive hairs, she smells her victim's approach.

Com recetores químicos nos pelos, deteta o cheiro da presa a aproximar-se.

I've got a lot of those little tarantula hairs in there as well.

E tenho aqui muitos pelos de tarântula.

Than getting into that big old barrel cactus that's covered in these spines and also these little hairs.

do que tentar cortar o cato-barril, que tem muitos espinhos e gloquídios.

True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young in the heart.

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

But he said: My son shall not go down with you: his brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my grey hairs with sorrow to hell.

Mas ele retrucou: Meu filho não irá convosco. Seu irmão morreu e ele ficou só. Alguma coisa poderia acontecer com ele na viagem que estais por fazer, e assim mataríeis de tristeza este velho.

Whereunto he answered: You know that my wife bore me two. One went out, and you said: A beast devoured him; and hitherto he appeareth not. If you take this also, and any thing befall him in the way, you will bring down my grey hairs with sorrow unto hell.

E teu servo, meu pai, nos disse então: Bem sabeis que minha mulher Raquel me deu dois filhos. Um deles já me deixou; eu nunca mais o vi. Deve ter sido devorado por alguma fera. Se agora me tirardes este também, e lhe acontecer alguma desgraça, matareis de desgosto este velho de cabelos brancos.

Therefore, if I shall go to thy servant, our father, and the boy be wanting, (whereas his life dependeth upon the life of him,) and he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his grey hairs with sorrow unto hell.

Portanto, se agora eu voltar para casa sem o rapaz, logo que meu pai perceber isso vai morrer, pois é muito apegado a ele, e nós seríamos culpados de matar de tristeza nosso velho pai.