Translation of "Habit" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Habit" in a sentence and their portuguese translations:

It's a bad habit.

É um hábito ruim.

Because it gets bad habit

porque fica ruim hábito

Smoking is a bad habit.

Fumar é um mau hábito.

Habit is a second nature.

O hábito é uma segunda natureza.

Smoking is a disgusting habit.

Fumar é um hábito nojento.

This is already a habit.

Isso já se tornou um hábito.

Man is a creature of habit.

O homem é uma criatura de hábito.

That habit is acquired, not innate.

Este hábito foi adquirido, não é inato.

Man is a slave of habit.

O homem é escravo dos hábitos.

- It is a good habit to keep a diary.
- Keeping a diary is a good habit.

Manter um diário é um bom hábito.

Telling lies is a very bad habit.

Contar mentiras é um hábito muito feio.

They did away with the bad habit.

Eles eliminaram o mau hábito.

Reading books is a habit of mine.

Ler livros é um dos meus hábitos.

He scratched his head out of habit.

Ele coçou a cabeça por hábito.

Smoking is no habit but an addiction.

Fumar não é um hábito, e sim um vício.

He has a habit of telling lies.

Ele tem o hábito de contar mentiras.

It's hard to shake the smoking habit.

É difícil abandonar o hábito de fumar.

It was his habit to rise early.

Levantar-se cedinho era o seu costume.

They got rid of their bad habit.

Eles eliminaram o mau hábito.

We weren't in the habit of winning.

- Não tínhamos o hábito de vencer.
- Não estávamos acostumados a ganhar.

Perry has acquired the habit of thinking aloud.

Perry adquiriu o hábito de pensar alto.

You must get rid of such a habit.

Você deve se livrar de tal hábito.

He has a habit of sucking his pencil.

Tem o costume de chupar o lápis.

He has the habit of making others jealous.

Ele tem o costume de invejar os outros.

This is a habit that must be cultivated.

Este é um hábito que deve ser cultivado.

She has a habit of biting her nails.

Ela tem o costume de roer as unhas.

You have a habit that I'm happy about.

- Você tem um hábito que me alegra.
- Vocês têm um hábito de que me alegro.

I was never in the habit of lying.

Eu nunca tive o hábito de mentir.

He has the habit of scratching his head.

Ele tem o costume de coçar a cabeça.

We made a habit of getting together regularly.

Criamos o hábito de nos reunir regularmente.

He got out of the habit of smoking.

Ele perdeu o hábito de fumar.

Tom has the habit of biting his nails.

Tom tem o hábito de roer as unhas.

Tom took the habit of running every morning.

Tom tomou por costume correr todas as manhãs.

- It is not easy to get rid of a bad habit.
- It's not easy to get rid of a bad habit.
- It isn't easy to get rid of a bad habit.

É difícil livrar-se dos maus hábitos.

I wish I could break the habit of smoking.

- Eu queria poder acabar com o vício do fumo.
- Eu queria poder parar de fumar.

He has a habit of keeping the door open.

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

It is a good habit to keep a diary.

Manter um diário é um bom hábito.

He has the habit of spitting on the ground.

Ele tem o hábito de cuspir no chão.

I have to stop that. It's a bad habit.

Tenho de parar com isso. É um mau hábito.

Many Peruvians have the habit of chewing coca leaves.

Muitos peruanos têm o hábito de mascar folhas de coca.

He was in the habit of getting up early.

Ele tinha o hábito de levantar-se cedo.

She is in the habit of keeping late hours.

Ela está acostumada a ficar acordada até tarde.

I have a bad habit of biting my nails.

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.

He has the bad habit of chewing his pencil.

Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.

He has the habit of reading the newspaper during meals.

Ele tem o costume de ler o jornal durante as refeições.

He had the bad habit of drinking too much wine.

Ele tinha o mau hábito de beber muito vinho.

Fadil was looking for ways to feed his drug habit.

Fadil estava procurando maneiras de alimentar seu uso de drogas.

Bad habit; Wasn't it a cigarette and alcohol from the street?

mau hábito; Não era um cigarro e álcool da rua?

The habit of smoking is very difficult to get rid of.

É muito difícil se livrar do ato de fumar.

You must get rid of the habit of biting your nails.

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.

The locals are in the habit of wearing very appealing clothing.

As pessoas daqui costumam usar roupas muito atraentes.

She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.

Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.

She made it a habit to take a walk before dinner.

Ela acostumou-se a dar um passeio antes de jantar.

Tom had the annoying habit of hardly ever answering email messages.

O Tom tinha o costume irritante de quase nunca responder a mensagens de e-mail.

Bob has the habit of going to bed at 10:00.

Bob tem o hábito de ir para a cama às 10h00.

You should try to form the habit of using your dictionaries.

Vocês devem cultivar o hábito de consultar o dicionário.

A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.

É difícil desfazer-se de um mau hábito uma vez que este já está arraigado.

Nature never appeals to intelligence until habit and instinct are useless.

A natureza nunca apela à inteligência até o hábito e o instinto serem inúteis.

He has a habit of scratching his back and biting his nails.

Ele tem o costume de coçar as costas e roer as unhas.

I managed to get over the habit of finding fault with others.

Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.

The habit of eating more than necessary is a danger to health.

O hábito de comer mais que o necessário representa um perigo para a saúde.

- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.

A partir do momento que um mau hábito é criado, é difícil livrar-se dele.

- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.

It is a good habit to look up new words in a dictionary.

É um bom hábito de encontrar novas palavras em um dicionário.

Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.

In those days, I had the habit of taking a walk before breakfast.

Naqueles dias, tinha o costume de passear antes do café da manhã.

Unfortunately I have the bad habit of picking the scab off my wounds.

Infelizmente tenho a mania de retirar casca dos meus machucados.

Statistics show that of those who contract the habit of eating, very few survive.

As estatísticas revelam que, dentre aqueles que adquirem o hábito de comer, bem poucos sobrevivem.

The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.

A menina nervosa tem o costume de mastigar a ponta de seu lápis.

We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.

Nós somos o que fazemos repetidamente. A excelência, portanto, não é um ato, mas um hábito.

Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.

Depois de ter um mau hábito, pode ser difícil sair dele.

- Bob usually goes to bed at ten.
- Bob has the habit of going to bed at 10:00.
- Bob always goes to bed at 10:00.

Bob sempre vai para a cama às 10h00.

When lo, before him in the wood appears / his mother, in a virgin's arms arrayed, / in form and habit of a Spartan maid, / or like Harpalyce, the pride of Thrace, / who tires swift steeds, and scours the woodland glade, / and outstrips rapid Hebrus in the race. / So fair the goddess seemed, apparelled for the chase.

No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.