Translation of "Because" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Because" in a sentence and their portuguese translations:

because

Porque

because of

por causa de

- Because it is there.
- Because it exists.

Porque existe.

Because this battle...

Porque esta batalha...

Mother rule because

regra mãe porque

because he's transparent.

porque ele é transparente.

because it's visual.

porque é visual.

because it's reputable,

por causa da reputação,

because of that.

por causa disso.

because they are scared.

porque têm medo.

Because my assumption was,

Porque a minha suposição meu era:

Because those poorest sectors

Porque os setores mais pobres

And because of you.

E por sua culpa.

because everyone is pushing

porque todo mundo está empurrando

Because there is no

Porque não há

Because while drinking water

Porque beber água

because you are right

porque você está certo

Because we have children

Porque nós temos filhos

Do not go! because

não vá! Porque

Because she felt sick.

Porque se sentia doente.

Because it's too big.

Porque é grande demais.

Because I speak Chinese.

Porque falo chinês.

Because he invited me.

Porque ele me convidou.

Because they're watching television.

Porque estão vendo televisão.

Because they're eating dinner.

- Porque estão jantando.
- Porque eles estão jantando.
- Porque elas estão jantando.

Because I love you.

- Porque te amo.
- Porque eu te amo.

because then through that

porque por meio dessa

because they're so comfortable.

porque são tão confortáveis.

because it's super engaging,

porque é super engajador,

because it'll automatically retweet,

porque ele retweeta automaticamente,

- Because they're Mormons right?

- Porque eles são mórmons, certo?

Because they're seeing you

Já que eles estão te vendo

And because of that,

e por causa disso,

because I know that

porque eu sei que

It's because beautiful designs

Porque designs bonitos

Because you're not doing

Porque você não está fazendo

Because you know what?

Por que você sabe de algo?

Because algorithms continually change.

Porque os algoritmos mudam continuamente.

Because I've expanded globally.

Porque eu expandi globalmente.

- She is absent because of sickness.
- She's absent because she's sick.

- Ela está ausente por motivos de saúde.
- Ela não veio porque está doente.

- Because I was too busy.
- It was because I was so busy.

Porque estive muito ocupado.

because of his little papers.

por conta dos seus papeizinhos.

because in the real world,

porque, no mundo real,

because when I was thirsty,

porque quando eu estava com sede,

because he couldn't communicate it.

pois não conseguiu comunicá-la.

because, strictly speaking, I'm reciting.

porque, na prática, estou recitando.

because we joined two utopias.

porque unimos duas utopias.

Because you lose many things.

Porque perdemos muitas coisas.

because it gets bad habit

porque fica ruim hábito

Because it is not valued

Porque não é valorizado

because he knows the consequences

porque ele conhece as consequências

because the system will crash!

porque o sistema falhará!

Because decisions are taken jointly

Como as decisões são tomadas em conjunto

Because women have endless trust

Porque as mulheres têm uma confiança infinita

Because everyone's respect is theirs

Porque o respeito de todos é deles

Because you have no faith

Porque você não tem fé

Is constantly changing. Because fluid

está mudando constantemente. Porque fluido

because our compasses are just

porque nossas bússolas são apenas

That's because everything is bad

Isso porque tudo está ruim

Because the trend shows this

Porque a tendência mostra isso

Because everybody's hour is different

Porque a hora de todo mundo é diferente

We're here because of you.

Nós estamos aqui por sua causa.

I'm okay because I'm alive.

Estou bem porque estou vivo.

I eat because I'm hungry.

Como porque estou com fome.

It's because you're an idiot.

- É porque você é um idiota.
- É porque você é uma idiota.

I'm happy because you're here.

Eu estou feliz porque você está aqui.

It's because she loves me.

É porque ela me ama.

It's because you're a guy.

É porque você é homem.

It's because you're a girl.

É porque você é mulher.

It's because I love you.

É porque eu te amo.

That's because you're a girl.

- É porque você é menina.
- Isto acontece porque você é uma garota.

It's because he got lost.

É porque ele se perdeu.

That's because they don't care.

É por isso que eles não se importam.

We're late because of you.

Estamos atrasados por causa de você.

I'm here because of you.

- Eu estou aqui por sua causa.
- Eu estou aqui por tua causa.
- Eu estou aqui por causa de você.
- Estou aqui por causa tua.
- Estou aqui por causa sua.

Tom died because of me.

O Tom morreu por minha causa.

This is because of you.

Isto é por sua causa.

Tom left because of you.

- Tom saiu por sua causa.
- Tom foi embora por causa de vocês.

Because you are an idiot!

Porque você é um idiota!

I'm late because of traffic.

Estou atrasado por causa do trânsito.

Because that Google now says,

Por causa disso, o Google agora diz,

because you want more traffic,

porque quer mais tráfego,