Translation of "Gravity" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Gravity" in a sentence and their portuguese translations:

Gravity wins again!

A gravidade vence outra vez!

How does gravity work?

Como funciona a gravidade?

Don't forget about gravity.

Não se esqueça da gravidade.

Titan's surface gravity is 0.14 g.

A Gravidade na superfície de Titã é de 0,14 g.

In truth, this has no gravity.

- Isso, verdadeiramente, não tem importância.
- Na verdade, isso não tem importância.

Tides are caused by the moon's gravity.

As marés são causadas pela gravidade da Lua.

Can we grow crops in Martian gravity?

Podemos plantar na gravidade de Marte?

It's gravity that makes satellites move around the Earth.

- É a gravidade que faz os satélites se moverem ao redor da Terra.
- É a gravidade que faz que os satélites se movam em torno da Terra.

The earthborn aren't accustomed to the lighter gravity on Mars.

Os Terráqueos não estão acostumados com a gravidade mais leve de Marte.

Gravity is effective in time. Our inference from here is this

A gravidade é eficaz no tempo. Nossa inferência daqui é essa

The surface gravity on Mars is more than a third of Earth's.

A gravidade superficial de Marte é mais de um terço da da Terra.

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

- I am well aware of the seriousness of the situation.
- I am well aware of the gravity of the situation.

Estou bem consciente da gravidade da situação.

Black holes are extremely compact space objects that were once massive stars which collapsed inward due to the force of their own gravity.

Buracos negros são objetos espaciais extremamente compactados que em algum momento foram estrelas massivas que colapsaram em si mesmas devido a força da sua própria gravidade.

If gravity and distance are proportional to it, if we proceed with the speed of light from the equatorial region to the opposite of the world

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

Someday, after mastering the winds, the waves, the tides and gravity, we shall harness for God the energies of love, and then, for a second time in the history of the world, man will have discovered fire.

Um dia, depois de subjugar os ventos, as ondas, as marés e a gravidade, utilizaremos para Deus as energias do amor, e então, pela segunda vez na história do mundo, o homem terá descoberto o fogo.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.