Translation of "Makes" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Makes" in a sentence and their portuguese translations:

- It makes sense.
- That makes sense.
- This makes sense.

- Isso tem sentido.
- Isso faz sentido.

- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.
- Ninguém é santo.

- It makes sense.
- That makes sense.

Isso tem sentido.

Whatever makes you happy makes me happy.

O que lhe faz feliz, me faz feliz também.

- That makes sense.
- It makes perfect sense.

Isso tem sentido.

The oyster makes the pearl, the bee makes honey, man makes science.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom almost never makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.

- Tom raramente comete erros.
- Tom quase nunca comete erros.

- That makes me happy.
- That's what makes me happy.
- This makes me happy.
- Doing this makes me happy.

Isso me deixa feliz.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.

Tom raramente comete erros.

- It makes me sad.
- This makes me sad.

Isso me entristece.

- It makes perfect sense!
- It makes perfect sense.

- Faz todo sentido!
- Faz muito sentido.

- It makes no difference.
- It makes no difference!

Não faz diferença.

- That makes me happy.
- This makes me happy.

- Isso me faz feliz.
- Isso me deixa feliz.

- The poet makes poems.
- A poet makes poems.

O poeta faz poemas.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom almost never makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.

Tom quase nunca comete erros.

- His silence makes me nervous.
- Her silence makes me nervous.
- Their silence makes me nervous.
- Your silence makes me nervous.

O seu silêncio me deixa nervosa.

Makes you swear

Faz você jurar

Practice makes perfect.

A prática leva à perfeição.

Unity makes strength.

A união dá força.

Haste makes waste.

A pressa produz lixo

Nothing makes sense.

Nada faz sentido.

Everyone makes mistakes.

Todo mundo comete erros.

- Suddenly it all makes sense.
- Suddenly everything makes sense.

De repente, tudo faz sentido.

- I guess that makes sense.
- I think it makes sense.
- I suppose that makes sense.

- Eu acho que faz sentido.
- Acho que faz sentido.

- All men are fallible.
- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

- What makes you think so?
- What makes you think that?

O que te faz pensar assim?

Love makes the time pass. Time makes the love pass.

O amor faz passar o tempo. O tempo faz o amor passar.

- I think it makes sense.
- I suppose that makes sense.

- Acho que faz sentido.
- Eu acho que isso faz sentido.
- Acho que tem sentido.

- His silence makes me nervous.
- Her silence makes me nervous.

O seu silêncio me deixa nervosa.

- She makes her own clothes.
- He makes his own clothes.

Ele faz as próprias roupas.

makes it grow again

faz crescer novamente

It makes me nervous.

Isso me deixa nervosa.

Opportunity makes a thief.

A ocasião faz o ladrão.

Milk makes us strong.

O leite nos deixa fortes.

That makes no difference.

Isso não faz diferença.

What makes the noise?

O que faz o barulho?

What makes you happy?

O que te faz feliz?

Tom makes delicious cookies.

Tom faz cookies deliciosos.

It makes little difference.

Faz uma pequena diferença.

Hate makes man cruel.

- O ódio faz os homens cruéis.
- O ódio torna os homens cruéis.

Reading makes me happy.

Ler me faz feliz.

What makes us human?

- O que faz de nós humanos?
- O que nos faz humanos?

It makes sense now.

Agora faz sentido.

Everyone makes mistakes sometimes.

- Todo mundo comete erros às vezes.
- Todos cometem erros às vezes.

She makes me happy.

Ela me faz feliz.

Tom makes me laugh.

Tom me faz rir.

It makes me curious.

Isso me deixa curioso.

My mother makes cakes.

Minha mãe faz bolos.

Everyone makes that mistake.

- Todos cometem esse erro.
- Todo mundo comete esse erro.

What makes us special?

O que nos faz especiais?

Makeup makes a difference.

A maquiagem faz diferença.

He makes me laugh.

Ele faz-me rir.

Working makes us stronger.

Trabalhar faz-nos mais fortes.

Work makes everything possible.

Tudo é possível com o trabalho.

That makes no sense.

Isso não faz sentido.

Everything makes sense now.

- Tudo faz sentido agora.
- Tudo agora faz sentido.

Tom makes great burgers.

Tom faz ótimos hambúrgueres.

That makes me happy.

Isso me deixa feliz.

Smiling makes me happy.

Sorrir me faz feliz.

Tom often makes mistakes.

Tom sempre se engana.

This makes me curious.

Isso me deixa curioso.

It makes me furious.

Isso me deixa furioso.

Passion makes him blind.

A paixão o deixa cego.

What makes America America?

O que torna a América "América"?

Art makes me happy.

Arte me faz feliz.

The baker makes bread.

O padeiro faz pão.

The cook makes food.

O cozinheiro faz comida.

Wine makes me sick.

Vinho me deixa doente.

The poet makes poems.

O poeta faz poemas.

And it makes sense.

e que faça sentido.

- She makes me happy.
- That makes me happy.
- That pleases me.

Ela me faz feliz.

Usually anger makes me cry and crying makes me feel good.

Geralmente a raiva me faz chorar e o pranto me faz bem.

What makes me happy is different than what makes you happy.

O que me deixa feliz é diferente do que te deixa feliz.

- This article makes fun of vegetarians.
- That article makes fun of vegetarians.

Este artigo ridiculariza os vegetarianos.

- That's what makes it so difficult.
- That's what makes this so difficult.

Isso é o que torna a coisa tão difícil.