Translation of "Cool" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Cool" in a sentence and their portuguese translations:

- Cool.

- Legal.

- That's so cool!
- That's so cool.
- That is so cool.

Isso é tão legal.

- That's not cool.
- That's not cool!

Isso não é legal.

Cool off!

- Acalme-se.
- Acalme-se!

I'm cool.

Sou legal.

It's cool.

Está fresco.

Be cool.

Seja legal.

That's cool.

- Isso é legal.
- Isto é ótimo.

They're cool.

- Eles são legais.
- Elas são legais.

Cool down.

Acalme-se.

Hmmmm, cool!

Hmmmm, legal!

Keep cool.

- Mantenha a calma.
- Te acalma.

Alright, cool.

Tudo bem, legal.

- This is really cool.
- This is very cool.

Isso é muito legal.

- This is so cool!
- This is so cool.

- Isto é tão legal!
- Isso é muito legal!
- Isso é tão legal!

Super cool, that.

Muito fixe.

Super-cool, that.

Muito fixe.

Beautiful, cool water.

Água fresquinha.

Is this cool?

Isto é legal?

That's very cool.

É muito giro.

- Awesome!
- Cool!
- Sweet!

Massa!

It was cool.

Foi legal.

You're pretty cool.

Você é muito legal.

It's cool today.

Está fresco hoje.

That'd be cool.

- Isso seria legal.
- Aquilo seria legal.

That isn't cool.

Isto não é legal.

Ice is cool.

O gelo é frio.

I'm not cool.

Eu não sou legal.

Cool story, bro.

Que história legal, cara.

Fireworks are cool.

Os fogos de artifício são legais.

He's really cool.

Ele é bem legal.

She's really cool.

Ela é bem legal.

This is cool.

Isto é legal.

That looks cool.

Isso parece legal.

Tom wasn't cool.

O Tom não foi legal.

- Take it easy!
- Keep quiet.
- Calm down.
- Quiet down.
- Keep a cool head.
- Keep calm.
- Cool down.
- Be cool.
- Keep cool.
- Calm the hell down.
- Chill out.
- Cool it.

- Calma.
- Te acalma.

It's nice and cool.

O tempo está bom e fresco.

- Calm down.
- Cool down.

- Acalma-te.
- Se acalme.

- Calm down.
- Keep cool.

Te acalma.

What a cool picture!

Que foto mais fixe!

That's actually pretty cool.

Isso é na verdade bem legal.

It's really cool here.

Aqui é bem legal.

These glasses are cool.

- Estes óculos são legais.
- Estes óculos são bacanas.

How cool is that!

Como isso é legal!

- Cool down.
- Be calm.

- Fique calmo.
- Tenha calma.

That looks pretty cool.

Isso parece bem legal.

That's so not cool.

Isso não é muito legal.

Your mom is cool.

Sua mãe é legal.

- Cool off!
- Calm down.

- Acalme-se.
- Calma.

That would be cool.

Isso seria genial.

It's cool, isn't it?

É legal, não é?

This is fucking cool.

Isto é legal para caramba!

That was pretty cool.

Foi bem legal.

Tom lost his cool.

Tom perdeu a compostura.

Wouldn't that be cool?

Não seria legal isso?

Tom is so cool.

Tom é tão legal.

It was pretty cool.

Foi muito legal.

- Stay calm.
- Stay cool.

Fique calmo.

- Terrific!
- Fantastic!
- Awesome!
- Cool!

Da hora!

Your parents are cool.

Seus pais são legais.

It was really cool.

Foi muito legal.

It was very cool.

Foi muito legal.

The guys are cool.

Os caras são legais.

Drink some cool freshwater.

Beba água doce fresca.

- Keep quiet.
- Stay cool.

- Fiquem calmos.
- Fiquem quietos.
- Fiquem calmas.
- Fiquem quietas.

It'll cool down tonight.

Esfriará hoje à noite.

What a cool song!

Que música legal!

What a cool car!

Que carro legal!

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

[softly] Pretty cool to see.

Muito fixe.

Cool cave? Or high tree?

Caverna fresca? Ou árvore alta?

My father is always cool.

Meu pai está sempre calmo.

Tom never loses his cool.

O Tom nunca perde a calma.

Do you think I'm cool?

Você me acha um cara legal?

His car is really cool.

- Seu carro é muito legal.
- Seu carro é muito bacana.

That's a really cool trick!

Isso é um truque muito legal!

Sometimes the nights are cool.

Às vezes as noites são frias.

That watch is very cool.

Aquele relógio é muito legal.

I used to be cool.

Eu costumava ser legal.

Is today warm or cool?

Hoje está quente ou frio?

That would be so cool.

Isso seria muito legal!