Translation of "Definition" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Definition" in a sentence and their portuguese translations:

What's the definition of jazz?

Qual a definição de jazz?

We don't know the true definition.

Não sabemos a verdadeira definição.

The true definition of public speaking

A verdadeira definição do discurso

Can you show me the definition?

Você pode me mostrar a definição?

The definition from the dictionary is different.

A definição do dicionário é diferente.

I totally agree with his definition of friendship.

Concordo plenamente com a sua definição de amizade.

Look up the definition of 'guy' in your dictionary.

Olhe a definição de "cara" no seu dicionário.

We need a clear definition of the concept of human rights.

Precisamos de uma clara definição do conceito de direitos humanos.

Fortunately, we have prevailed and so a definition has been included in Article 2.

Felizmente, nós prevalecemos e uma definição foi, assim, incluída no Artigo 2.

To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.

Definir uma palavra é mais difícil do que dar exemplo de como empregá-la.

In another definition, we can say the following. There is a basic connection during the passage of time with movement.

Em outra definição, podemos dizer o seguinte. Há uma conexão básica durante a passagem do tempo com o movimento.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Os sistemas cujas regras se baseiam no uso, tais como as línguas ou os direitos consuetudinários, estão condenados a se tornar absurdos, pesados e contraditórios, já que a toda vez que o menor erro se desliza sobre um de seus usos, ele se integra às regras, por definição, por toda a eternidade. Quanto mais ignorantes são os usuários, mais rápido se degradam os sistemas. O inglês, mal utilizado por milhões de pessoas, nativas ou não, há séculos, é um exemplo de degradação do sistema em estado terminal, não apresentando mais nenhuma lógica nem na sintaxe, nem na gramática, nem no vocabulário ou pronúncia. Do mesmo modo, ao se tornar pesado e incompreensível demais o direito consuetudinário, os estados que nele se apoiavam tendem a passar para um direito prescrito.