Translation of "Blazing" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Blazing" in a sentence and their portuguese translations:

He was blazing with anger.

Ele estava vermelho de raiva.

Big, brawny, and blazing orange, Asia’s iconic orangutan.

Grande, forte e dum laranja resplandecente, o icónico orangotango da Ásia.

I don't care if you think you're blazing fast

Eu não me importo se você acha que está se movendo rápido

Miraculously, all the passengers managed to leave the blazing plane in less than three minutes.

Milagrosamente todos os passageiros conseguiram sair do avião em chamas em menos de três minutos.

The old man sat cosily by his warm stove. The fire was blazing brightly and some apples were roasting in front of it.

O velho sentou-se, confortavelmente, próximo à estufa aquecida. Diante do fogo, que ardia vivamente, algumas maçãs assavam.

The noise of festival / rings through the spacious courts, and rolls along the hall. / There, blazing from the gilded roof, are seen / bright lamps, and torches turn the night to day.

Forte rumorejar faz-se ouvir nos salões, / reverberando alegres vozes dos convivas; / lustres acesos pendem dos caixotes / esplêndidos do teto, e das tochas o brilho / tenta igualar do dia a claridade.

Saved beyond hope and glad the land is won, / and lustral rites, with blazing altars, pay / to Jove, and make the shores of Actium gay / with Ilian games, as, like our sires, we strip / and oil our sinews for the wrestler's play. / Proud, thus escaping from the foemen's grip, / past all the Argive towns, through swarming Greeks, to slip.

Ganhando assim aquele asilo inesperado, / purificamo-nos primeiro para o culto / a Júpiter; depois de queimar nos altares / oferendas e incenso, promovemos / nas margens de Áccio, em honra a Apolo, os jogos / ilíacos. Com corpos nus untados, / como em Troia, às disputas e combates / acorrem moços, jubilosos por havermos / deixado para trás tantas cidades gregas, / passando a salvo por domínios inimigos.