Translation of "Abuse" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Abuse" in a sentence and their portuguese translations:

- People shouldn't abuse animals.
- One must not abuse animals.

As pessoas não deveriam maltratar os animais.

FGM is child abuse.

A MGF é violência sobre as crianças.

They're against animal abuse.

Eles são contra os abusos aos animais.

Don't abuse me, please.

Não abuse de mim, por favor.

People shouldn't abuse animals.

As pessoas não deveriam maltratar os animais.

But men do not abuse

mas os homens não abusam

Allows abuse like this to continue.

permite que estes abusos continuem.

I'm against any kind of abuse.

Oponho-me a qualquer tipo de abuso.

Tom has a history of drug abuse.

Tom tem um histórico de vício em drogas.

The protestors accused the police of abuse.

Os manifestantes acusaram a polícia de abuso.

Culture should not be a defense for child abuse.

A cultura não pode ser desculpa para a violência sobre crianças.

How long, O Catiline, will you abuse our patience?

Até quando, Catilina, abusarás de nossa paciência?

They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?

Mas eles responderam: Acaso nossa irmã tinha de ser tratada como uma prostituta?

The circus was closed by a report of animal abuse.

O circo foi fechado após denúncia de maus tratos a animais.

The football club has a zero tolerance policy on referee abuse.

O clube de futebol tem uma política de tolerância zero com relação aos erros dos árbitros.

Evil comes not from technique, but from those who abuse it.

O mal vem não da técnica, mas daqueles que abusam dela.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

E parar esse abuso é só parte desta batalha épica.

The mentally handicapped are more vulnerable to abuse than the general population.

Os deficientes mentais são mais vulneráveis a abusos do que a população em geral.

Problems arise as a result of traumas or abuse experienced by one's childhood

problemas surgem como resultado de traumas ou abusos sofridos pela infância

Everyone has the right to be stupid. Some people just abuse that privilege.

Todo mundo tem o direito de ser estúpido. É que algumas pessoas abusam desse privilégio.

Tonight, a young man got into the enclosure and tried to sexually abuse some sheep.

Hoje à noite, um jovem entrou no recinto e tentou abusar sexualmente de algumas ovelhas.

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.

Deve haver igual pagamento para o mesmo trabalho, e onde isso não é o caso, o abuso deve ser resistido a todos os custos.

"I will not press you, nor can I really, but at least lend me your book." "Take it, use it as you please, but do not abuse it." "There’s nothing to worry about here."

"Não quero pressioná-lo, nem poderia fazê-lo, na verdade, mas pelo menos me empreste seu livro." "Pode levá-lo e usá-lo como quiser, só não o estrague." "Quanto a isso, fique tranquilo."

For the first time in the history of the Catholic Church, bishops from around the world have been meeting at the Vatican to confront the issue of the sexual abuse of children by clergy.

Pela primeira vez na história da Igreja Católica, bispos de todo o mundo se reuniram no Vaticano para enfrentar a questão do abuso sexual de crianças pelo clero.

"I do think so; come, I'm not asking for you to give it to me, will you lend it me? I will give it you tomorrow." "I am not refusing, but don't abuse it." "I won't."

"Eu realmente acredito nisso; vamos, não estou pedindo como um presente, queres emprestar? Amanhã eu devolvo." "Eu não recuso, peço apenas que não o estrague." "Não estragarei".

I have two daughters who, as yet, have not known man; I will bring them out to you, and abuse you them as it shall please you, so that you do no evil to these men, because they are come in under the shadow of my roof.

Vede, tenho duas filhas que ainda são virgens. Vou trazê-las para fora. Podeis fazer com elas o que bem entenderdes; mas nada façais a estes homens, porque se encontram debaixo da proteção do meu teto.

For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home: And said: The Hebrew servant, whom thou hast brought, came to me to abuse me. And when he heard me cry, he left the garment which I held, and fled out.

Ela guardou a capa de José para mostrar ao marido quando este voltasse para casa. Então contou-lhe a mesma história: Esse escravo hebreu, que nos trouxeste, entrou no meu quarto e quis abusar de mim. E quando eu comecei a gritar por socorro, ele correu para fora, deixando a capa ao meu lado.

And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded, she called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me; and when I cried out, and he heard my voice, he left the garment that I held, and got him out.

Vendo que, ao fugir, ele havia deixado a capa nas suas mãos, a mulher chamou os domésticos e disse: Vede que coisa! Esse hebreu, que meu marido trouxe para casa, está nos insultando. Ele entrou no meu quarto e tentou abusar de mim, mas eu gritei o mais alto que pude. Logo que comecei a gritar por socorro, ele fugiu, deixando sua capa no meu quarto.