Translation of "Absolute" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Absolute" in a sentence and their portuguese translations:

That's absolute nonsense!

Isso não tem nenhum sentido!

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

- Que besteira!
- Isso é um absurdo total!
- Isso não tem nenhum sentido!

- That's the absolute truth.
- That is the absolute truth!

- É a pura verdade.
- Isso é a pura verdade.

That's the absolute truth.

É a pura verdade.

He has absolute power.

Ele tem o poder absoluto.

God is the absolute being.

Deus é o ser absoluto.

He is an absolute monarch.

Ele é um monarca absoluto.

I have absolute trust in you.

Confio totalmente em você.

I have absolute trust in him.

Eu tenho absoluta confiança nele.

Tom has absolute trust in Mary.

O Tom confia plenamente na Mary.

In the surroundings reigned absolute silence.

Nos arredores reinava absoluto silêncio.

At this point, my confusion was absolute.

Nesse ponto, minha confusão foi absoluta.

I went through two years of absolute hell.

Passei dois anos infernais.

Don't tell her anything except the absolute truth.

Não lhe digo nada mais que a pura verdade.

I require absolute loyalty from all my employees.

Eu exijo absoluta lealdade de todos os meus empregados.

- He's an absolute fool.
- He is utterly insane.

Ele está completamente louco.

Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely.

O poder tende à corromper e o poder absoluto corrompe completamente.

Knowing how to conjugate verbs is an absolute necessity.

Saber conjugar verbos é uma necessidade absoluta.

Imagine four 16-foot refrigerated trucks filled to their absolute brim —

Imagine quatro grandes caminhões refrigerados cheios...

Time is not an absolute reality but an aspect of our consciousness.

O tempo não é uma realidade absoluta, mas um aspecto de nossa consciência.

Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.

A proteção absoluta da vida privada no Facebook é uma ilusão, ela não existe na realidade.

The silence was so absolute that it nearly pressed on my ears.

O silêncio era tão absoluto que quase me incomodava os ouvidos.

If you imagine the world's largest football stadium filled to its absolute brim

Se você imaginar o maior estádio de futebol do mundo cheio em sua total capacidade

Increasing numbers of people in France resented the absolute rule by the king and the nobles of France.

Os franceses, em número cada vez maior, se queixavam do rei, por seu poder absoluto, e da nobreza da França.

No one can be short of time, unless they are outside the present moment, which is an absolute impossibility.

Ninguém pode estar sem tempo, a menos que esteja fora do momento presente, o que é uma impossibilidade absoluta.

We see things only as we are constructed to see them, and can gain no idea of their absolute nature.

Nós vemos as coisas apenas como somos construídos para vê-las e não podemos ter idéia de sua natureza absoluta.

Mathematics would certainly not have come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.

A matemática certamente não existiria se desde o início se soubesse que na natureza não há nenhuma reta exata, nenhum círculo perfeito, nenhuma grandeza absoluta.