Translation of "Lie" in French

0.030 sec.

Examples of using "Lie" in a sentence and their french translations:

- Don't lie.
- Don't lie!

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

- Don't you lie!
- Don't lie.

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

- That's a lie.
- That is a lie.
- This is a lie.
- It's a lie.

C'est un mensonge.

- That's a lie.
- That is a lie.
- It's a lie.

C'est un mensonge.

- That's a lie!
- That's a lie.

C'est un mensonge !

- That's a lie.
- That is a lie.
- This is a lie.

C'est un mensonge.

So lie

alors mens

You lie.

- Tu mens.
- Vous mentez.

Lie down.

Mettez-vous en position allongée.

Lie low.

- Mettez-vous en position couchée.
- Au sol !

Lie still.

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

Don't lie.

Ne mens pas.

Don't lie!

Ne mens pas !

They lie.

- Ils mentent.
- Elles mentent.

Sociopaths lie.

Les sociopathes mentent.

- You should not lie.
- You shouldn't lie.

Tu ne dois pas dire de mensonge.

- That's a lie.
- That is a lie.

C'est un mensonge.

- That was a lie.
- This was a lie.
- It was a lie.

C'était un mensonge.

- Don't lie to me.
- Don't lie to me!

Ne me mens pas !

- Never tell a lie!
- Never tell a lie.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- I usually don't lie.
- I don't usually lie.

D'habitude je ne mens pas.

- That was a lie.
- It was a lie.

C'était un mensonge.

That's a lie?

C'est un mensonge?

That's a lie.

C'est un mensonge.

What a lie!

Quel mensonge !

I never lie.

Je ne mens jamais.

Don't lie, Honey.

Ne mens pas, chéri.

That's a lie!

C'est un mensonge !

I didn't lie.

Je n'ai pas menti.

I don't lie.

Je ne mens pas.

You mustn't lie.

Tu ne dois pas mentir.

We all lie.

Nous mentons tous.

That's no lie.

Il ne s'agit pas d'un mensonge.

Don't you lie!

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

I can't lie.

Je ne peux pas mentir.

DNA doesn't lie.

- L'ADN ne ment pas.
- L'ADN ne trompe pas.

Tom doesn't lie.

Tom ne ment pas.

The third lie is the lie of the meritocracy.

La méritocratie est le troisième mensonge.

- That's a lie!
- What a lie!
- That's pure BS!

Quel mensonge !

- Don't lie to Tom.
- Do not lie to Tom.

Ne mens pas à Tom.

- You know it's a lie.
- You know that's a lie.
- You know that that's a lie.

- Tu sais que c'est un mensonge.
- Vous savez que c'est un mensonge.

- Don't tell a lie. Be honest.
- Don't lie. Be honest.

- Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnête !

People who will lie for you, will lie to you.

Les gens qui mentiront pour vous, vous mentiront.

A lie, told by a sensible man, remains a lie.

Un mensonge, dit par un homme sensé, reste toujours un mensonge.

- Let sleeping dogs lie.
- We should let sleeping dogs lie.

- Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
- Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
- On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.

- It is obvious that that is a lie.
- It's obviously a lie.
- It is obvious that is a lie.
- It's obvious that's a lie.
- It's obvious that that's a lie.

Évidemment que c’est pas vrai.

It's a big lie.

C'est un mensonge énorme.

But... This doesn't lie.

Mais... ça ne ment pas.

But.. this doesn't lie.

Mais... ça ne ment pas.

lie in Islam itself.

résident dans l'Islam lui-même.

Let sleeping dogs lie.

Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.

Why did you lie?

- Pourquoi as-tu menti ?
- Pourquoi as-tu menti ?

Why do you lie?

Pourquoi mentez-vous ?

Don't lie. Be honest.

Ne mentez pas. Soyez honnêtes !

Love is a lie.

L'amour est un mensonge.

Why would he lie?

Pourquoi mentirait-il ?

Why would she lie?

Pourquoi mentirait-elle ?

Never tell a lie!

Ne mens jamais !

It's obviously a lie.

C'est clairement un mensonge.

That's a blatant lie.

C'est un mensonge flagrant.

That was a lie.

C'était un mensonge.

This is a lie.

C'est un mensonge.

Why did Tom lie?

Pourquoi Tom a-t'il menti ?

It was a lie.

C'était un mensonge.

Humans need the lie.

Les humains ont besoin du mensonge.