Translation of "Message" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Message" in a sentence and their polish translations:

Leave a message.

Zostaw wiadomość.

That's the message.

Oto komunikat.

- You have a message.
- There is a message for you.
- There's a message for you.

Masz wiadomość.

- Did you get my message?
- Did you receive my message?

Dostałeś moją wiadomość?

To share that message.

i dzielić się wiedzą.

The message is clear.

Wiadomość jest jasna.

Sami got a message.

Sami dostał wiadomość.

Send him a message.

Wyślij mu wiadomość.

Is there a message?

Czy jest jakaś wiadomość?

I have a message.

Mam wiadomość.

I saw the message.

- Widziałem wiadomość.
- Widziałam wiadomość.

- Can I leave a message?
- Can I leave a message, please?

- Czy mógłbym zostawić wiadomość?
- Mogę prosić o przekazanie czegoś?

- I left you a message.
- I left a message for you.

Zostawiłem ci wiadomość.

- There is a message for you.
- There's a message for you.

To jest wiadomość dla Ciebie.

- Leave a message after the beep.
- Leave a message after the tone.

Zostaw wiadomość po sygnale.

The message gets passed along,

Wiadomość jest przekazana,

The female gets the message.

Wiadomość dotarła do samicy.

The paragraph emphasises the message.

Ten akapit podsumowuje treść.

You have a message here.

Tu masz wiadomość.

Leave me a message, please.

Zostaw mi, proszę, wiadomość.

Can I leave a message?

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

Can I see the message?

Mogę zobaczyć wiadomość?

Did you get my message?

- Dostałeś wiadomość?
- Dostałeś moją wiadomość?

May I leave a message?

Mogę zostawić wiadomość?

Mother left me a message.

Mama zostawiła mi wiadomość.

The message has been encoded.

Wiadomość została zaszyfrowana.

Rejecting the message of white separatism.

odrzucają przesłanie białego separatyzmu.

So I guess my message is:

Dlatego nieważne,

Tom left a message for Mary.

- Tom zostawił wiadomość do Mary.
- Tom zostawił wiadomość dla Mary.

My mother left me a message.

Moja mama zostawiła mi wiadomość.

I have a message from Tom.

Mam wiadomość od Toma.

I sent a message to Tom.

- Wysłałem wiadomość do Toma.
- Wysłałam wiadomość do Toma.
- Wysłałem Tomowi wiadomość.
- Wysłałam Tomowi wiadomość.

The message is written in French.

Wiadomość jest napisana w języku francuskim.

Leave your message after the beep.

Zostaw wiadomość po sygnale.

I sent a message to you.

- Wysłałem Ci wiadomość.
- Wysłałam Ci wiadomość.
- Wysłałam tobie wiadomość.
- Wysłałem tobie wiadomość.

I sent a message to them.

- Wysłałem do nich wiadomość.
- Wysłałam do nich wiadomość.
- Wysłałem im wiadomość.
- Wysłałam im wiadomość.

I sent a message to him.

- Wysłałam do niego wiadomość.
- Wysłałem do niego wiadomość.
- Wysłałem mu wiadomość.
- Wysłałam mu wiadomość.

I sent a message to her.

- Wysłałam do niej wiadomość.
- Wysłałem do niej wiadomość.
- Wysłałam jej wiadomość.
- Wysłałem jej wiadomość.

Only the first message is shown.

Tylko pierwsza wiadomość jest pokazywana.

Leave a message after the beep.

Zostaw wiadomość po sygnale.

I know how strong that message was.

Wiem, jak silna była ta polityka.

Would you like to leave a message?

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

I got the message just this morning.

Dostałem wiadomość dopiero dziś rano.

There is an urgent message for you.

Jest pilna wiadomość do ciebie.

I forgot to give him the message.

Zapomniałem przekazać mu wiadomość.

Leave your message after hearing the beep.

Po sygnale zostaw wiadomość.

I have a message for you from her.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

"Shall I take a message?" "No, thank you."

"Czy chciałby zostawić pan wiadomość?" "Nie, dziękuję".

Please leave your message on my answering machine.

Nagraj wiadomość na sekretarce.

Tom asked me to give you a message.

Tom poprosił mnie o przekazanie ci wiadomości.

I have a message for you from Tom.

Mam dla ciebie wiadomość od Toma.

I was relieved when I heard the message.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

I'll give him your message when he comes.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

I'll give him your message when he arrives.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Now let me conclude with one final, big message.

Pozwólcie, że podsumuję to wszystko w ostatnim, ważnym przekazie.

Smelly droppings send a message. "These branches are occupied."

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

I'll give him this message the moment he arrives.

Kiedy przyjdzie, natychmiast przekażę mu tę wiadomość.

Tom's assistant came in and handed Mary a message.

Asystent Toma wszedł i wręczył Mary wiadomość.

I've been asked to forward this message to you.

Poproszono mnie, bym ci przekazał tę wiadomość.

I forwarded the message I got from Tom to Mary.

Przekazałem Mary wiadomość, którą dostałem od Toma.

Send this message to as many people as you can.

Wyślij tę wiadomość do jak największej liczby osób.

It was a warning to back off, but they didn't get the message.

Ostrzegała ich, żeby się wycofali, ale oni nie zrozumieli.

To help get his message across, his funnel-shaped den acts as an amplifier.

By zew dotarł jak najdalej, jego norka ma kształt lejka, który działa jak wzmacniacz.

When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.

Kiedy licznik osiągnie określony „szczęśliwy numer”, pokazuje się wiadomość.

Getting your message across is much more important than trying to say it exactly like a native speaker would say it.

Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.

Guys better don't bring up this topic. You're young, playful, everything's easy for you. It's wrong. It's not Chikatilo, and not even FBI archives. Better don't venture here. I'm serious, any of you would regret. Better close the topic and forget everything written here. I quite understand this message provokes more interest, but I want to warn the curious - stop. The rest will just be lost.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.