Translation of "Blame" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "Blame" in a sentence and their polish translations:

- I am to blame.
- I'm to blame.
- I'm guilty.

Jestem winny.

Don't blame the guide.

Nie obwiniaj (f) przewodniczki.

I don't blame you.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

You can blame me.

Możesz mnie obwinić.

Don't blame me, Tom.

- Nie wiń mnie, Tom.
- Nie miej mi za złe, Tom.

We can't blame them.

Nie możemy ich winić.

- You can't blame me for that.
- You can't blame this on me.

Nie możesz mnie za to winić.

You need to blame somebody.

Musisz kogoś oskarżyć.

Nobody's going to blame you.

Nikt nie będzie cię obwiniał.

- Who is to blame for the accident?
- Who's to blame for the accident?

Kto jest winny wypadkowi?

- You are to blame for the failure.
- You're to blame for the failure.

To ty ponosisz winę za tę porażkę.

The blame rests with the cook.

Winny jest kucharz.

She consented to take the blame.

Zgodziła się wziąć winę na siebie.

He or I am to blame.

Któryś z nas jest winien - on albo ja.

Tom has only himself to blame.

Tom może obwiniać tylko siebie.

- Who's at fault?
- Who's to blame?

Kto jest winny?

I blame myself for what happened.

Winię się za to, co się stało.

I don't blame you for this.

Nie winię cię za to.

Somebody has to take the blame.

Ktoś musi wziąć na siebie winę.

John casts the blame on others.

John zrzuca winę na innych.

- You are not to blame for the accident.
- You're not to blame for the accident.

Nie jesteś winien tego wypadku.

- Who is in fault?
- Whose fault is it?
- Who's to blame?
- Who is to blame?

Kto jest winny?

He fixed the blame on his friends.

Zrzucił odpowiedzialność na przyjaciela.

Bill took the blame for the loss.

Bill wziął odpowiedzialność za szkody.

Tom can blame no one but himself.

Tom może obwiniać tylko siebie.

If it doesn't happen, don't blame me.

Jeśli to się nie wydarzy, nie obwiniaj mnie.

You can't blame me for being suspicious.

Nie możesz mnie winić za moją podejrzliwość.

I didn't blame you for hitting him.

Nie winiłem cię za uderzenie go.

Jessica took all the blame on herself.

Jessica wzięła całą winę na siebie.

Don't blame Tom for what Mary did.

Nie oskarżaj Toma o to, co zrobiła Mary.

I have no one to blame but myself.

Nie mogę nikogo winić oprócz siebie.

I will not blame him for the accident.

Nie będę go obwiniał o ten wypadek.

- We're not blaming Tom.
- We don't blame Tom.

Nie winimy Toma.

I wouldn't blame you if you hated me.

Nie zdziwiłbym się, gdybyś mnie nienawidził.

We have no one to blame but ourselves.

Nie możemy winić nikogo oprócz siebie.

You can't blame this whole thing on Tom.

Nie możesz obwiniać za to wszystko Toma.

The boss is looking for someone to blame.

- Szef szuka kogoś do zrzucenia winy.
- Szef szuka kozła ofiarnego.

Why are you so quick to blame Tom?

Dlaczego tak prędko oskarżasz Toma?

- I don't blame you.
- I'm not blaming you.

Nie winię ciebie.

You cannot put the entire blame on me!

Nie możesz zwalać na mnie całej winy!

Either he is to blame, or I am.

Albo on jest winny albo ja.

Are you going to blame me for this, too?

Ty też będziesz mnie za to winić?

I can't blame Tom for not wanting to come.

Nie mogę winić Toma za to, że nie chciało mu się przyjść.

I guess I can't blame you after last night.

Po ostatniej nocy chyba nie mogę cię winić.

I think we both know who's really to blame.

Myślę, że oboje wiemy, kto naprawdę jest winny.

The truth is that the parents were to blame.

Tak naprawdę to wina leży po stronie rodziców.

It is not you but he that is to blame.

To nie ciebie, a jego trzeba winić.

- I'm to blame, not you.
- It's my fault, not yours.

To moja wina, nie twoja.

I blame Tom for what happened to all of us.

Winię Toma za to, co się nam wszystkim stało.

- That's my fault.
- I'm to blame.
- It's my own fault.

To moja wina.

Your parents are not to blame for such a result.

Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat.

It is, not I, but you, who are to blame.

To nie moja wina, tylko twoja.

You ought to blame yourself, not the others, for the failure.

Powinieneś winić siebie, nie innych, za porażkę.

I didn't know about it, so don't blame me for it.

Nie wiedziałem o tym, więc nie obwiniaj mnie za to.

- This was my mistake.
- This was my fault.
- I was to blame.

To była moja wina.

- Do you think I'm to blame?
- Do you think it's my fault?

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

- I am to blame for it.
- I'm to be blamed for that matter.

Ponoszę winę w tej sprawie.

It wasn't just that she didn't blame him - she actually praised the guy.

Nie tylko go nie zaatakowała, ale wręcz go pochwaliła.

- It is I who am to blame.
- The responsibility is mine.
- It's my responsibility.

To ja jestem odpowiedzialny.

To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.

Mylić się jest rzeczą ludzką. A jeszcze bardziej ludzką - winić innych za nasze błędy.

- Far from blaming him, she gave him a reward.
- It wasn't just that she didn't blame him - she actually praised the guy.

Nie tylko go nie zaatakowała, ale wręcz go pochwaliła.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.