Translation of "Touched" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Touched" in a sentence and their japanese translations:

- Somebody touched me.
- Someone touched me.

誰かが私にふれた。

I'm truly touched.

すごく感動しました。

Her kindness touched me.

彼女の親切が身にしみた。

He never touched wine.

彼は絶対ワインには手をつけなかった。

Frost touched the flower.

霜が花をいためた。

Frost touched the flowers.

霜で花が傷んだ。

The ship touched ground.

船底が海底に当たった。

- I'm touched by your concern.
- I am touched by your concern.

私、あなたの気遣いに心を打たれました。

Her story touched my heart.

彼女の話は私を感動させた。

His pride was slightly touched.

彼のプライドはわずかだが傷ついた。

His kindness touched my heart.

私は彼の親切をしみじみ感じた。

Somebody's elbow touched my back.

誰かのひじが私の背中に当たった。

The ship touched at Yokohama.

船は横浜に立ち寄った。

Our ship touched at Marseilles.

私達の船はマルセーユに寄港した。

They could not help being touched.

彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。

He touched her on the shoulder.

彼は彼女の肩に手を触れた。

He touched me on the cheek.

彼は私のほおに触った。

His sad story touched my heart.

彼の悲しい話は私の心を感動させた。

His sleeve touched the greasy pan.

彼の袖が油まみれのなべに触れた。

The jumbo jet touched down thundering.

ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。

The hero's speech touched the entire audience.

その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。

An airplane touched down on the runway.

飛行機は滑走路に着陸した。

He touched the water with his foot.

彼は足で水に触れてみた。

My heart was touched by his story.

彼の話で僕は感動した。

His advice touched me to the quick.

彼の忠告が骨身に染みた。

She touched her hair. It was wet.

髪の毛にさわった。ぬれていた。

I felt myself touched on the shoulder.

私は肩に触られるのを感じた。

I was deeply touched by the story.

私はその物語に深く感動した。

The apple-blossom was touched by the frost.

リンゴの花は霜でいたんでいた。

I haven't touched a tennis racket in years.

ぼくはもう何年もテニスをやっていない。

I am touched by the girl's acute sensitivity.

少女の鋭い感性に触れている。

The moment he touched it, it blew up.

彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。

All the guests were touched by her hospitality.

招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。

They could not help being touched by the sight.

彼らはその光景に感動しないではいられなかった。

During the press conference, the President touched on foreign relations.

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

The presiding judge was touched by pity for the accused.

裁判長は被告に大いに同情していた。

The boy touched the hot stove and burnt his hand.

その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。

- Our ship touched at Marseilles.
- Our ship called at Marseille.

私達の船はマルセーユに寄港した。

As if it was the most disgusting thing she's ever touched.

まるでこの世で1番 おぞましいものであるかのように

The company president touched on a rude topic at the meeting.

社長は会議で失礼な課題について触れたんだ。

All of us are touched by it. None of us can hold it.

皆 心を動かされますが 手に取ることはできません

Every now and then if I touched a certain kind of seafood or something,

時折 ある種の魚介類に 触れると―

- He was deeply moved by the story.
- He was deeply touched by the story.

彼はその話に深く感動した。

And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.

そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。

When the snowflake touched my cheek, I woke up in my bed with my eyes sticky with tears.

雪の結晶の一つは頬を着陸した時、私はベッドに目覚め、目が涙でベタベタになっていた。

- I haven't touched a tennis racket in years.
- It's been years since I played tennis.
- I haven't played tennis in years.

ぼくはもう何年もテニスをやっていない。

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.

人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"

手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。

- I’ve got a big pile of homework I need to complete today but haven’t even started any of it yet.
- I’ve got heaps of homework due today but haven’t even touched anything yet.

今日中にやらなきゃいけない宿題が山ほどあるのに、まだ全然手をつけていないよ。

And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.

そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。