Examples of using "Tight" in a sentence and their japanese translations:
ぎゅっと抱きしめて。
ぐっすりお休みなさい、ショーン。
この靴はきつすぎる。
ロープをぴんと張りなさい。
ラケットをしっかりにぎりなさい。
ちょっときついです。
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
きちんと戸を閉めなさい。
おやすみ、よく眠れ。
この靴はきつすぎる。
彼らは互いに抱きしめ合いました。
この帽子はきつすぎる。
進退きわまった。
需要関係がタイトだ。
手を離さないでしっかりつかみなさい。
- ちゃんと座ってろ。
- 大人しく待ってなさい。
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
彼は口が堅い。
タイトなスケジュールだった?
このジャケットはきつい。
それはドラム缶と同じくらい固い。
ここはかなり狭くなってる
ここはかなり狭くなってる
靴がきつくて足が痛い。
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
そのスカートは彼女の脚にぴったりまといついている。
この靴はとてもきつくて履けない。
この帽子はきつすぎる。
このスカートは少しきつすぎます。
予算が限られています。
- おやすみなさい。
- おやすみ。
この靴はとてもきつくて履けない。
このふたは固くて取れないよ。
ここはかなり狭くなってる
できるだけキツく結ぶよ
そのカラーは私の喉にきつすぎる。
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
この靴はきつすぎてはけない。
雪は断熱材だ かなり窮屈で暖かいよ
雪は断熱材だ かなり窮屈で暖かいよ
雪は断熱材だ かなり窮屈で暖かいよ
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
- このふたは固くて取れないよ。
- この蓋、固すぎて開かないんだけど。
- この蓋、きつすぎて開けれないんだけど。
これは首まわりがすこしきつすぎる。
この上着は背中のところが少しきつい。
このふたは固くて取れないよ。
ちょっと圧迫されてる
お休み、いい夢たくさん見てね。
ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。
きついバンドは血液の循環を妨げる。
とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
- トムの声やばい! マジきゅんきゅんする!
- トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
この靴はとてもきつくて履けない。
このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
きついクライミングシューズを脱ぐと 下山し始めました
少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。
彼らは互いに抱きしめ合いました。
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。
かなり窮屈で小さいことが いいんだ
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
このゴム手袋を― ビンにひっかけておく
このゴム手袋を― ビンにひっかけておく
このゴム手袋を― ビンにひっかけておく
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
トムはメアリーを抱き締めた。
このゴム手袋を ビンにひっかけておく
このゴム手袋を― ビンにひっかけておく
このゴム手袋を― ビンにひっかけておく
ここはかなり狭くなってる 気をつけろ ヘビの上に乗るな
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
トムの声やばい! マジきゅんきゅんする!
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。