Examples of using "Sorrow" in a sentence and their japanese translations:
悲しみが彼の心を満たした。
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
喜びは悲しみと混じり合った。
悲しみで胸がいっぱいだ。
彼女はよく悲しみに耐えた。
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
彼女の悲しみに気づかなかった。
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
彼の心は苦しみに満ちていた。
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
喜びの反意語は悲しみです。
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
悲しみの海歓びの波は。
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
彼の心は悲しみでずたずたになった。
彼の口調は悲しみ口調だった。
私の心は悲しみでいっぱいだった。
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
時が彼女の悲しみを癒した。
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
母は立派に悲しみに耐えてきた。
悲しいことに、その詩人は若死にした。
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
彼女の両親の悲しみは大きかった。
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
彼は微笑で悲しみを隠した。
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
彼の死を嘆き悲しんだ。
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
悲しいことに、父はその会合には出られない。
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
- トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
- トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。