Translation of "Properly" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Properly" in a sentence and their japanese translations:

If practiced properly and diligently,

正しく勤勉に実践すれば

Those reactions cannot happen properly,

身体内の化学反応は正常に起こることができません

The toilet doesn't flush properly.

トイレがうまく流れません。

The pump didn't work properly.

ポンプはちゃんと動かなかった。

Living properly is to learn.

正しく生きるとは学ぶ事です。

I hadn't slept properly for months.

‎何カ月も眠れず——

Certain poisons, properly used, are useful.

ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。

The motor does not function properly.

モーターがきちんと動かない。

Are you brushing your teeth properly?

ちゃんと歯を磨いていますか。

The questionnaire form was distributed properly.

アンケート用紙が適当に配られた。

I haven't met him properly yet.

あの人にはまだ挨拶をしていない。

You should stretch properly before exercising.

運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。

Properly used, certain poisons will prove beneficial.

正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。

Our dorm's heating system isn't working properly.

寮の暖房が故障してるんです。

His sons are not properly brought up.

彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。

Please wash your hands properly before eating.

食事をする前に手をちゃんと洗ってください。

Don't play dumb. Answer my question properly!

とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!

My boy can't do addition properly yet.

うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。

If you understand, then do it properly.

わかってるのなら、ちゃんとやりなさい。

You've been properly led up the garden path.

君はまんまとだまされてきたのだよ。

Make sure that the sick are properly attended.

病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。

Not everyone is properly rewarded for his efforts.

誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。

Brush your teeth properly before going to bed.

寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。

I can't get the door to shut properly.

- このドアはよく閉まりません。
- ドアがきちんと閉まらないんですが。

Properly listen to what I'm going to say.

話は最後までちゃんと聞きなさい。

But lacked the ability to ask their questions properly

問うべき質問を正しく尋ねる能力を 欠いていて

And when I could communicate properly with the kids,

子供たちときちんと 意思疎通ができるようになると

The coat does not fit properly across the shoulders.

上着は肩の所がうまく合わない。

Food must be chewed well to be digested properly.

よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。

Musical talent can be developed if it's properly trained.

音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。

Make sure that the sick are properly cared for.

病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。

They may properly claim the protection of the law.

彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。

You must eat properly to keep up your strength.

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

Haven't you lost some weight? Are you eating properly?

ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる?

This meant that most computational cycles were being completed properly.

これは、ほとんどの計算サイクルが適切に完了していることを意味しました。

Chew your food well so it can be digested properly.

ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。

He doesn't have the ability to do the work properly.

- 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
- 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。

Please be sure to close the cap properly after use.

使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。

You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly?

ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる?

- I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
- I doubt Tom will ever learn how to speak French properly.

トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。

I need to make sure that they are all working properly.

きちんと動くかどうか 確かめなければなりません

We need to get this cleaned up properly. It's mission over.

キレイにしなくちゃ ここまでだ

The machine broke because he had not looked after it properly.

その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。

I will properly carry out the things that I said myself.

- 自分で言ったことは請合います。
- 自分で言ったことはちゃんとします。

This medicine, properly used, will do you a lot of good.

この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。

This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.

この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。

Did you clean your room properly? There's still dust over here.

ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。

Otherwise the drivers might die if they didn't tighten the screws properly.

自分がネジを締め間違えたら 人が死んでしまうかもしれない と言うような

Although I received pills at the hospital, I never took them properly.

病院で薬を出してもらっても、まともに飲んだことがない。

If it is used properly, this tool will be a great help.

この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。

- Haven't you lost some weight? Are you eating properly?
- You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly?
- Hey, aren't you getting thinner? Are you eating well?

ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる?

If properly garrisoned and supplied, a castle like this was virtually impregnable until

適切な補給と防衛体制があればこのような城は 難攻不落である

The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.

この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。

You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!

またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!

Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.

仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。

To be effective, they must be properly paid, clothed and fed – something the French Republic

が効果を発揮するためには、適切な給料、服装、給餌 が必要です。 これはフランス共和国が

It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.

勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。

Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.

もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。

The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.

福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。

I instructed how to do it properly. Why can't you do as you were told?

ちゃんと指示したじゃん。なんで言われた通りにできないの?

He made it his first priority to ensure his own men were properly paid and fed – something

適切な給料と給餌を確実にすることを最優先事項とし

The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.

メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。

The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.

事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。

"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."

「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」

- Brush your teeth properly before going to bed.
- Don't forget to brush your teeth before going to bed.

寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。

Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.

何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。

- If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
- If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.

痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。

If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.

ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。

With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.

大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。

If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.

痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。

If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.

痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。

I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.

私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。

Recently, I have come to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.

外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。

While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.

古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。