Translation of "Paintings" in Japanese

0.038 sec.

Examples of using "Paintings" in a sentence and their japanese translations:

Your paintings are beautiful.

君の絵はきれいだ。

Whose paintings are these?

これらは誰の絵ですか。

These are your paintings?

あれらはあなたの絵ですか。

This artist creates beautiful paintings.

この画家は美しい絵画を創作する。

I really like your paintings.

本当に君の絵が好きだよ。

People came to like her paintings.

人々は彼女の絵が好きになった。

You must not touch the paintings.

絵に触ってはいけない。

Picasso's paintings seem strange to me.

- ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
- ピカソの絵は、私には奇妙に見える。

Many paintings hang in the shop.

たくさんの絵画がその店にかかっている。

Many paintings hang in art museums.

美術館には絵がたくさんかかっている。

His paintings seem strange to me.

彼の絵は私には奇妙に思える。

I have enthusiasm for modern paintings.

私は、現代絵画に熱中しています。

Do these paintings appeal to you?

これらの絵は気に入りましたか。

The hall was decorated with Japanese paintings.

その広間は日本画で飾られていた。

There are many paintings on the wall.

壁にたくさんの絵がかかっている。

She plainly interpreted Picasso's paintings to me.

彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。

She's got a good eye for paintings.

彼女は絵をみる目がある。

He has quite a few valuable paintings.

彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。

Paintings should not be exposed to direct sunlight.

絵画は直射日光にさらしてはならない。

Oil paintings show to advantage at a distance.

油絵は少し離れて見るとよく見える。

She earns a living by selling her paintings.

彼女は自分の絵を売って生計を立てている。

He hopes to exhibit his paintings in Japan.

彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。

All of his later paintings were considered masterpiece.

彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。

I like music, but I also like paintings.

私は音楽が好きですが絵も好きです。

These paintings will be left here for posterity.

これらの絵は後世の人々のためにここに残される。

I honestly don't understand abstract paintings at all.

抽象絵画って正直全然分かんないんだよね。

As the artist grows older his paintings may alter.

- 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
- その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

- His paintings so impressed me that I was interested in him.
- I was interested in him because his paintings really impressed me.

彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。

After his death, his paintings were hung in the museum.

死後彼の絵はその美術館に展示された。

This art collection is rich in paintings by Dutch masters.

この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。

These paintings were handed down to me from my father.

これらの絵は父が私に残したものだ。

The artist whose paintings you liked is a friend of mine.

あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。

And even parents can look to see absences of color in paintings

さらに親御さんたちも 絵画に色彩が無いことに気づくことで

They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.

その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。

One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.

彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。

Pigeons, if trained, can differentiate paintings of Picasso from those of Monet.

鳩は訓練さえすれば、ピカソとモネの絵画の区別ができる。

- I didn't think Tom would be interested in buying any of Mary's paintings.
- I didn't think that Tom would be interested in buying any of Mary's paintings.

メアリーの絵はどれもトムの買いたいものじゃないって思ってたよ。

The use of bright colors is one of the features of his paintings.

鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。

- I don't like any of these pictures.
- I don't like any of these paintings.

その絵のどちらも好きではない。

Take home these paintings of his and tell me what you think of them.

これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。

A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.

ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。

- Because novels, just like paintings, need you to practice.
- Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.

フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。