Translation of "Until" in German

0.009 sec.

Examples of using "Until" in a sentence and their german translations:

Until now.

Bis jetzt. PRÄRIE IM MONDLICHT

until night.

...bis die Nacht einbricht.

Until tomorrow.

Bis morgen!

Until Thursday!

Bis Donnerstag!

Until then.

Bis zu diesem Augenblick.

- Please wait until Monday!
- Please wait until Monday.

- Wartet bitte bis Montag!
- Warten Sie bitte bis Montag!

until they're impregnable.

so lange zu verbessern, bis sie unbezwingbar sind.

until April 20th.

bis zum 20. April.

Until next week.

Bis nächste Woche!

Until next time.

Bis zum nächsten Mal.

Wait until tomorrow.

- Warten Sie bis morgen.
- Warte bis morgen.

- I'll stay until tomorrow.
- I will stay until tomorrow.

Ich werde bis morgen bleiben.

- I'm busy until four o'clock.
- I'm busy until four.

Bis um vier bin ich noch beschäftigt.

- It can wait until morning.
- He can wait until morning.
- She can wait until morning.

- Das kann bis morgen warten.
- Er kann bis morgen warten.

- They danced until around midnight.
- They danced until about midnight.

Sie tanzten bis zirka um Mitternacht.

- I'm not leaving until tomorrow.
- I won't leave until tomorrow.

Ich fahre erst morgen ab.

until it was empty.

bis er leer war.

until I turned back.

bis ich umdrehte.

That's why until 1950,

Daher galten wir bis 1950

Wait until tomorrow morning.

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.

We talked until two.

- Wir redeten bis um zwei.
- Wir haben bis um zwei geredet.

Why wait until Monday?

Warum bis Montag warten?

You have until Monday.

Du hast Zeit bis Montag.

Stay home until six.

Bleibe bis sechs zu Hause.

- I'm not leaving until tomorrow.
- I won't be leaving until tomorrow.

- Ich fahre erst morgen ab.
- Ich fahre erst morgen.

- Be waiting here until he comes.
- Please wait here until he comes.

Bitte warte hier bis er kommt.

- I'll give you time until tomorrow.
- I'm giving you time until tomorrow.

Ich gebe Ihnen bis morgen Zeit.

- I wait here until she comes.
- I'll wait here until she comes.

Ich werde hier warten, bis sie kommt.

- The meeting went on until noon.
- The meeting went on until midday.

Das Meeting ging bis mittags.

- Wait here until I come back.
- Wait here until I get back.

Warte hier, bis ich zurückkomme.

"Is it over?" "Until next time. It's over until it starts again."

„Ist es vorbei?“ – „Bis zum nächsten Mal. Es ist vorbei, bis es wieder beginnt.“

- WW1 lasted from 1914 until 1918.
- World War I lasted from 1914 until 1918.
- WWI lasted from 1914 until 1918.

Der Erste Weltkrieg währte von 1914 bis 1918.

Until Russian tanks enter Berlin

Bis russische Panzer nach Berlin kommen

That would last until 1814.

, die bis 1814 andauerte.

It hasn't arrived until today.

Der ist bis heute nicht angekommen.

Wait until your turn comes.

Warte, bis du an der Reihe bist.

The meeting lasted until 5.

Die Versammlung dauerte bis 5 Uhr.

Won't it keep until later?

Kann das nicht noch warten?

Let's wait until six o'clock.

Warten wir bis sechs Uhr.

I'll stay here until ten.

Ich werde bis zehn Uhr hierbleiben.

He waited until she came.

Er wartete, bis sie gekommen war.

That can wait until tomorrow.

Das hat noch Zeit bis morgen.

Please wait until your turn.

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

Wait until I'm done eating.

Warte, bis ich aufgegessen habe.

They fought until the end.

Sie kämpften bis zum Schluss.

He fought until the end.

Er kämpfte bis zum Schluss.

She fought until the end.

- Sie kämpfte bis zum Schluss.
- Sie kämpfte bis zum Ende.

I can't wait until tomorrow.

Bis morgen kann ich nicht warten.

He'll be busy until four.

Er wird bis vier beschäftigt sein.

- Until Thursday!
- See you Thursday!

Bis Donnerstag!

That can wait until later.

Das kann bis später warten.

Can you wait until tomorrow?

Können Sie bis morgen warten?

We'd better wait until tomorrow.

Wir warten besser bis morgen.

until a repository is found.

bis ein Endlager gefunden ist.

She remained unmarried until death.

Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.

Until when are you staying?

Bis wann bleibst du?

I'll be here until Monday.

- Ich werde vor Montag hier sein.
- Ich werde bis Montag hier sein.

Wait until I finish eating.

Warte, bis ich mit Essen fertig bin!

They stayed up until dawn.

Sie blieben bis zum Morgengrauen wach.

You can dance until midnight.

Dort kann man bis Mitternacht tanzen.

They won't come until tomorrow.

Sie kommen nicht vor morgen.

Please wait until tomorrow morning.

Warten Sie bis morgen früh.

We have until tomorrow morning.

Wir haben Zeit bis morgen früh.

Wait until they open fire.

Warte, bis sie das Feuer eröffnen!