Translation of "Until" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Until" in a sentence and their spanish translations:

Until 2011.

Hasta 2011.

Until now.

Hasta ahora. LUZ DE LUNA

until night.

hasta... la noche.

Until Thursday!

¡Hasta el jueves!

Not until 1978,

No fue hasta 1978,

until I understand.

hasta que entiendo.

until it didn't,

Hasta que dejó de hacerlo.

until that day.

hasta aquel día.

until they're impregnable.

hasta ser inexpugnables.

Until I realized:

Hasta que me di cuenta: en

Until next year!

¡Hasta el año que viene!

Wait until tomorrow.

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

And until then,

y hasta entonces,

Left until midnight.

Antes de la media noche.

Until next time.

Hasta la próxima.

- I'll stay until tomorrow.
- I will stay until tomorrow.

Me quedaré hasta mañana.

- I'm busy until four o'clock.
- I'm busy until four.

Hasta las cuatro estoy ocupado.

- It can wait until morning.
- He can wait until morning.
- She can wait until morning.

Puede esperar hasta mañana.

- He can wait until morning.
- She can wait until morning.

Puede esperar hasta mañana.

until I turned back.

hasta que retorné el camino

until three years ago,

hasta hace tres años,

until I answered it.

hasta que yo respondía.

That's why until 1950,

Por eso, hasta el año '50,

Until then, minor injuries

Hasta entonces, las heridas leves

Wait until tomorrow morning.

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

You have until midnight.

- Tiene hasta medianoche.
- Tienen hasta medianoche.
- Tiene hasta la medianoche.
- Tienen hasta la medianoche.

Stay home until six.

Quédate en casa hasta las seis.

I work until Sunday.

Trabajo hasta el domingo.

Let's wait until Monday.

Esperemos hasta el lunes.

Not until tomorrow afternoon.

- Hasta mañana en la tarde.
- No hasta mañana por la tarde.

I'll stay until evening.

Me quedaré hasta la tarde.

We talked until two.

Estuvimos hablando hasta las dos.

Why wait until Monday?

¿Por qué esperar al lunes?

You have until Monday.

Tienes hasta el lunes.

I'm busy until four.

Hasta las cuatro estoy ocupado.

Fight until the end!

¡Luchemos hasta el final!

Until we meet again.

Hasta que nos volvamos a encontrar.

- Wait here until I come back.
- Wait here until I'm back.

Espera aquí hasta que yo regrese.

- I'm not leaving until tomorrow.
- I won't be leaving until tomorrow.

- No saldré hasta mañana.
- No me iré hasta mañana.

- Until he comes, I cannot go away.
- I can't go until he comes.
- Until he comes, I can't go.
- I can't leave until he comes.

No puedo irme hasta que él venga.

- Be waiting here until he comes.
- Please wait here until he comes.

Espera aquí hasta que él venga, por favor.

- I wait here until she comes.
- I'll wait here until she comes.

Voy a esperar aquí hasta que venga.

- The meeting went on until noon.
- The meeting went on until midday.

La reunión tuvo lugar hasta el mediodía.

until the very last second.

hasta el último momento.

until this happened to me.

hasta que me pasó esto.

Not until ten years later.

No hasta 10 años después.

Until we reach this point,

Hasta que llegamos a este punto

That was until the 1970s,

Al menos así fue hasta los 70,

Until after some time thinking

Hasta que después de un tiempo de pensar y pensar

That is, until I could.

Esto es, hasta que pude.

Until Russian tanks enter Berlin

Hasta que los tanques rusos entren en Berlín

That would last until 1814.

que duraría hasta 1814.

Up until 1998, Ralph Baumgärtel

Hasta 1998, el propio Ralph Baumgärtel

Regards and until next time.

Un saludo y hasta la próxima.

Goodbye and until next time!

amigos un saludo y hasta la próxima

Wait until your turn comes.

- Espere su turno.
- Espera a que sea tu turno.

The meeting lasted until 5.

La reunión duró hasta las cinco.

Won't it keep until later?

¿No puede esperar?

Let's wait until six o'clock.

Esperemos hasta las seis.

I'll stay here until ten.

- Estaré aquí hasta las diez.
- Me quedaré aquí hasta las diez.

He waited until she came.

Él esperó hasta que ella llegó.

He'll be here until noon.

Él estará aquí hasta el mediodía.

Wait until I get back.

Espera a que vuelva.

Can you drive until there?

¿Puedes conducir hasta allí?

I'll be there until seven.

Estaré allí hasta las siete.

That can wait until tomorrow.

Eso puede esperar hasta mañana.

Please wait until your turn.

Por favor espera tu turno.

Wait until I sit down.

Espera a que me siente.

Wait until I'm done eating.

Espera a que termine de comer.