Translation of "Luxury" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Luxury" in a sentence and their japanese translations:

He lives in luxury.

彼は贅沢な暮らしをしている。

Television was once a luxury.

テレビは、昔ぜいたく品だった。

- Traveling is a luxury I cannot afford.
- Traveling is a luxury I can't afford.

旅行は私には余裕のない贅沢である。

She used to live in luxury.

彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。

They used to live in luxury.

彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。

He led a life of luxury.

彼は贅沢な生活を送った。

This is luxury beyond my income.

これは身分不相応な贅沢なものだ。

Our budget won't allow that luxury.

うちの予算ではそういうぜいたくはできません。

- Art is not a luxury, but a necessity.
- Art isn't a luxury, but a necessity.

芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

The hotel has an air of luxury.

そのホテルは贅沢な雰囲気がある。

I would like to live in luxury.

贅沢な暮らしをしたい。

Traveling is a luxury I cannot afford.

旅行は私には余裕のない贅沢である。

A luxury liner arrived in the harbor.

豪華客船が港に入った。

Art is not a luxury, but a necessity.

芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

Taking a taxi is a luxury for me.

タクシーに乗るのは私には贅沢だ。

A television set used to be a luxury.

テレビは、昔ぜいたく品だった。

The market for luxury goods is growing fast.

贅沢品の市場は急速に成長している。

Luxury and convenience do not equate to happiness.

栄華と便利は幸せと同義ではない。

She was brought up in the lap of luxury.

彼女は贅沢にそだてられた。

Do we think of arts as a luxury or a necessity?

アートを贅沢品と捉えるのか 生活必需品と捉えるのか?

Though he lived in extravagant luxury,  his reforms and infrastructure projects  

。彼は贅沢な贅沢な生活を送っていましたが、彼の改革とインフラプロジェクト

In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.

アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。

The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.

高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。