Translation of "Ignore" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Ignore" in a sentence and their japanese translations:

Ignore Tom.

トムのことなど気にするな。

Are hard to ignore.

無視することは難しくなります

Don't ignore your subordinates.

目下の者をないがしろにするな。

Don't ignore her feelings.

彼女の気持ちを考えてやりなさい。

We just ignore Tom.

私達は単にトムを無視することにしてるの。

Ignore what Johnny does wrong

ジョニーのまずい点は無視して

Why do you ignore me?

なぜあなたは私を無視するの?

- Were I you, I would ignore it.
- If I were you, I'd ignore it.
- If I were you, I would ignore it.

- もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
- 私だったらそんなの無視するな。

It's better to ignore his eccentricities.

君は彼の奇行を気にしないほうがよい。

You should ignore what he says.

あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。

It's too important a question to ignore.

無視できない 重要な課題です

Were I you, I would ignore it.

もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。

I believe the police will ignore you.

- 警察は君の事を無視すると思うよ。
- 警官は君のことを無視すると思うよ。

Tom has decided to ignore your advice.

トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。

I learned not to ignore my pain.

私は自分の痛みを無視するなと学びました。

It is better to ignore this point.

この点は無視したほうがいい。

You must have some nerve to ignore me.

このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。

He had the boldness to ignore my advice.

彼は厚かましくも私の助言を無視した。

People who ignore history tend to repeat it.

歴史を無視する人はとかくあやまちを繰り返しがちだ。

Ignore what he said. He was only joking.

彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。

We must not ignore populations suffering under misgovernment.

悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。

- If the phone rings again, I will ignore it.
- If the phone rings again, I plan to ignore it.

電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。

He had the boldness to ignore the teacher's advice.

彼は厚かましくも先生の助言を無視した。

- Do not take any notice of him.
- Ignore him.

彼のことは無視していなさい。

Ignore what he said. It was just a joke.

彼はさっきの言った事を無視してくれ、冗談だけだったし。

If the phone rings again, I will ignore it.

電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。

He did not ignore our request, and neither did she.

彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。

If the phone rings again, I plan to ignore it.

電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。

Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.

ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。

If you turn a blind eye to something, you ignore it.

あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。

ignore my thoughts, or try to get into a state of thoughtlessness,

無視したり どんなに何も 考えないようにしても

In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.

特に子供に与える影響は無視できない。

And when I'm depressed, I ignore anything that has less than 3 stars.

そしてうつになったら 2つ星以下のタスクは無視します

During the advance against the Austrians, Jomini encouraged Ney to ignore orders from

を務め ました。 オーストリア人に対する前進の間、ジョミニはネイに

Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.

美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。

Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.

彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。

He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.

彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。

Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.

- 彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
- 彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。

Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.

一円以下は四捨五入してよろしい。

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.

もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。

- Why do you ignore me?
- Why are you ignoring me?
- Why have you been ignoring me?

- なぜあなたは私を無視するの?
- どうして無視するの?

Why does everybody have to reply to them when you can just ignore the cracked-sounding ones?

メンヘラ臭いのはスルーすればいいのになんでみんなレスつけてんの?

Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.

トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。

- It's better to ignore his eccentricities.
- You shouldn't worry about his eccentricities.
- You shouldn't pay any attention to his eccentricities.

君は彼の奇行を気にしないほうがよい。

"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"

「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」