Translation of "I'd" in German

0.008 sec.

Examples of using "I'd" in a sentence and their german translations:

I'd leave.

Ich würde gehen.

- I'd better get going.
- I'd better be going.

- Ich sollte jetzt besser gehen.
- Ich sollte mich langsam auf die Socken machen.

- I'd like some pop.
- I'd like a soda.

Ich hätte gern eine Limonade.

I'd be delighted.

Ich würde mich sehr freuen.

I'd appreciate that.

Ich würde das zu schätzen wissen.

I'd be careful.

Ich wäre vorsichtig.

I'd ask Tom.

Ich würde Tom fragen.

I'd rather stay.

Ich bliebe lieber.

I'd do it.

Ich würde es tun.

I'd rather die.

Ich würde lieber sterben.

I'd tried everything.

Ich hatte alles versucht.

I'd rather not.

Ich möchte lieber nicht.

I'd almost forgotten.

Das hätte ich fast vergessen.

I'd rather walk.

Ich bevorzuge zu gehen.

I'd like that.

Das könnte mir gefallen.

- I'd like some plum jam.
- I'd like some powidlo.

Ich will Pflaumenmus haben.

If I'd known the truth, I'd have told you.

Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt.

- I'd agree with that.
- I'd go along with that.

Dem würde ich zustimmen.

- I'd rather not say.
- I'd prefer not to say.

Ich will’s lieber nicht sagen.

- I'd rather die than surrender.
- I'd rather die than surrender!

Lieber sterbe ich, als mich zu ergeben!

- Waiter, I'd like to order.
- Waitress, I'd like to order.

Bedienung, ich möchte bestellen.

I'd have done it myself if I'd had more time.

Ich hätte es selbst getan, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.

If I'd known where Tom was, I'd have told you.

Wenn ich gewusst hätte, wo Tom war, hätte ich es dir gesagt.

- I guess I'd better leave.
- I guess I'd better go.

Ich mache mich wohl besser auf den Weg.

If I'd had more money, I'd have bought that pen.

- Hätte ich mehr Geld gehabt, so hätte ich den Stift gekauft.
- Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, so hätte ich mir den Stift gekauft.

If I'd wanted your opinion, I'd have asked for it.

Wenn ich deine Meinung hätte hören wollen, hätte ich danach gefragt.

- I wish I'd called them.
- I wish I'd called her.

Ich wünschte, ich hätte sie angerufen.

If I'd wanted your help, I'd have asked for it.

- Wenn ich deine Hilfe gewollt hätte, dann hätte ich darum gebeten.
- Wenn ich deine Hilfe gewollt hätte, so hätte ich darum gebeten.

I'd like some water.

Wäre es möglich, Wasser zu bekommen?

I'd like something light.

Ich hätte gern etwas Leichtes.

I'd like a Manhattan.

Ich hätte gern einen Manhattan.

I'd like some cheese.

Ich hätte gern etwas Käse.

I'd like a daiquiri.

Ich hätte gern einen Daiquiri.

I'd rather avoid it.

Ich würde das lieber vermeiden.

I'd like to pay.

Ich möchte zahlen.

I'd completely forgotten that.

Das hatte ich glatt vergessen.

I'd like a soda.

Ich hätte gern eine Limonade.

I'd do it again.

Ich würde es wieder tun.

I'd better see him.

Ich sollte ihn lieber sehen.

I'd like to help.

Ich würde gerne helfen.

I'd like a beer.

Ich hätte gern ein Bier.

I'd like to try.

Ich würde es gern ausprobieren.

I'd like a salad.

Ich möchte einen Salat.

I'd like some coffee.

Ich hätte gerne etwas Kaffee.

I'd like some privacy.

Ich möchte gerne allein gelassen werden.

I'd never suggest that.

Das würde ich nie vorschlagen.

I'd rather go swimming.

Ich will lieber schwimmen gehen.

I said I'd go.

Ich sagte, ich würde gehen.

I'd like some aspirin.

Ich hätte gern Aspirin.

I'd like a pint.

Ich hätte gerne ein Bier.

I'd like to stand.

Ich würde gerne stehen.

I'd like half board.

Ich möchte Halbpension.

I said I'd wait.

Ich habe gesagt, dass ich warten werde.

I'd like a fork.

Ich hätte gerne eine Gabel.

I'd think you'd understand.

Ich könnte mir denken, du würdest das verstehen.

I'd really appreciate it.

Ich würde es sehr schätzen.

I'd like to cooperate.

Ich würde gerne kooperieren.

I'd double-check that.

Ich würde das nachkontrollieren.

I'd really like that.

Das würde mir wirklich gefallen.

I'd never get caught.

Man würde mich nie erwischen.

I'd better get going.

Ich sollte besser gehen.

I'd rather not know.

Ich will das lieber nicht wissen.

I'd leave a message.

Ich würde eine Nachricht hinterlassen.

I'd think about it.

Ich würde darüber nachdenken.

I'd never hurt you.

Ich würde dich nie verletzen.

I'd never hurt Tom.

Ich würde Tom nie verletzen.

I'd love to stay.

- Ich würde sehr gerne bleiben.
- Ich würde sehr gerne hierbleiben.

I'd have said no.

Ich hätte nein gesagt.

I wish I'd known.

Ich wünschte, ich hätte das gewusst!

I'd better go home.

Ich sollte besser nach Hause gehen.

I'd never say that.

Das habe ich niemals gesagt.

I'd like to go.

Ich würde gerne gehen.

I'd like a fish.

Ich möchte einen Fisch.

I'd agree with that.

Dem würde ich zustimmen.

I'd be angry, too.

Ich wäre auch sauer.

I'd like to dance.

Ich würde gerne tanzen.

I'd rather be alone.

Ich würde gern alleine bleiben.

I'd better go now.

Ich gehe jetzt besser.

I'd come here again.

Ich würde wieder hierherkommen.

I'd appreciate your help.

Ich würde es sehr schätzen, wenn du mir helfen würdest.

I'd like to apologize.

Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.