Examples of using "Get the" in a sentence and their japanese translations:
夢をつかめ!!
了解しました。
蓋が開けられないのです。
ヘビを逃がす
フタをする
ソーセージを入手できても
その冗談がわからなかった。
その子を寝かせなさい。
彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
憂うつな気分によくなります。
意味がわからなかった。
彼はその冗談がわからなかった。
ロープを投げよう
結局この仕事は来ませんでした
ここは原生林
- 教科書はどうしたらいいんでしょうか。
- 教科書はどこで買えるんですか?
どこで地下鉄に乗れますか。
どこでバスに乗れますか。
どこでそんなこと覚えてきたんだ。
テレビを修理に出さなければならないんだよ。
その地図はどこで手に入りますか。
薬はどこで貰うんですか。
彼女、法律の学位は取れますか。
彼に花を持たせてやった。
ドアを開けて。
私が機械を作動させましょう。
その賞は彼女には与えられないだろう。
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
- 昨日切符を手に入れることができなかった。
- 昨日は切符が取れなかったんだよ。
- 昨日はチケットが買えなかったんだ。
すぐその仕事をはじめなさい。
さあそれでは始めよう。
でも 何となく伝わりますよね?
ヘビを逃がす
自転車もらえるかしら。
空港バスはどこから出ますか。
ドアが閉まるようにすることができますか。
その自転車をどけて下さい。
- 了解しました。
- 了解。
- 分かった。
- 了解です。
車のエンジンが、なかなかかからないんだ。
トムはその重い扉を開けることができなかった。
いつコンサートのチケットを買ったの。
トムから書類って受け取った?
この建物からガラクタを運び出してくれ。
お送りした小包、受け取りましたか。
もし良い成績が取れなかったら?
どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
- 私は彼の話の要点が分からなかった。
- 私は彼の話の内容が分からなかった。
その本を彼から戻してもらわなければならない。
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
彼はそのバスに乗るために急いだ。
彼の話の要点が理解できなかった。
小包を受け取ったら、知らせてください。
足を水につけてよごれを落としなさい。
車を修理するのに300ドルかかった。
- このドアはよく閉まりません。
- ドアがきちんと閉まらないんですが。
- クソくらえ!
- くたばれ!
持てば持つほどもっと欲しくなる。
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
仕事を間に合わせられますか。
- 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
- 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
私は彼の話の要点が分からなかった。
- 彼はその賞を得られるようになんでもやった。
- 彼はその賞をとられるように何でもやった。
- 彼はその賞を手に入れるために何でもした。
しかし 間違えないようにします
できることはなんでもしました
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
パーティーを始めようぜ。
その伝言を彼女にわからせなかった。
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
文の前後関係から単語の意味を知る。
彼女からその本をとりもどしたい。
彼は新聞を取りに息子を外にやった。