Translation of "Joke" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Joke" in a sentence and their dutch translations:

- That's a joke.
- This is a joke.
- It's a joke.
- It is a joke.

Dit is een grap.

- It is no joke.
- It's no joke.
- It's not a joke.
- It isn't a joke.

Het is geen grap.

No joke.

Geen grapje.

- What's a joke?
- What is a joke?

Wat is een grap?

- It is no joke.
- It's no joke.

Het is geen grap.

- His joke killed me.
- His joke was great.

Zijn mop was geweldig.

- It's not a joke.
- It isn't a joke.

Het is geen grap.

- It is no joke.
- I am not kidding.
- It's not a joke.
- This is no joke.
- This isn't a joke.

Ik maak geen grapje.

It’s a joke.

Het is een grap.

What a joke!

Wat een grap!

It's a joke.

Het is een grap.

That's a joke.

Dit is een grap.

- I didn't get the joke.
- I don't get the joke.
- I didn't understand the joke.

- Ik snapte de grap niet.
- Ik begreep de grap niet.

- It was just a joke.
- It was nothing but a joke.
- It was only a joke.
- It was just a joke!

Het was maar een grapje.

- It was just a joke.
- It was nothing but a joke.
- I meant it as a joke.
- It was only a joke.

Het was maar een grapje.

- He didn't get the joke.
- She didn't get the joke.

Hij heeft de grap niet begrepen.

- I couldn't understand his joke.
- I didn't get his joke.

Ik begreep zijn grap niet.

- He didn't get the joke.
- He didn't understand his joke.

Hij heeft de grap niet begrepen.

- It was just a joke.
- It was just a joke!

- Ik zei dat alleen maar om te lachen.
- Het was maar een grapje.

- It was just a joke.
- It was only a joke.

Het was maar een grapje.

It's merely a joke.

Het is maar een grap.

Tell me a joke.

Vertel me een grap.

Don't joke about that.

Spot er niet mee.

It wasn't a joke.

Het was geen grap.

This is a joke.

Dit is een grap.

This joke is ancient!

Deze grap is antiek!

His joke was great.

Zijn mop was geweldig.

This isn't a joke.

Dit is geen grap.

Is it a joke?

Is dat een grap?

- Tell me this is a joke.
- Tell me that's a joke.

Zeg me dat het een grap is.

- It's merely a joke.
- It's nothing but a kind of joke.

- Het is maar een grapje.
- Het is maar een grap.

- I meant it as a joke.
- This was meant as a joke.

Het was als grap bedoeld.

I didn't get the joke.

- Ik snapte de grap niet.
- Ik begreep de grap niet.

Him, honest? What a joke!

Hij eerlijk? Laat me niet lachen!

I laughed at his joke.

- Ik lachte met zijn mop.
- Ik lachte om zijn mop.

It was only a joke.

Het was maar een grapje.

It was just a joke.

Ik zei dat alleen maar om te lachen.

It's all a big joke.

Het is allemaal een grote grap.

- I'm kidding.
- It's a joke.

- Het is een mop.
- Het is een grap.
- Dit is een grap.

He didn't get the joke.

Hij heeft de grap niet begrepen.

I don't understand his joke.

- Ik begrijp zijn mopje niet.
- Ik begrijp zijn grapje niet.

I didn't understand the joke.

Ik snapte de grap niet.

I couldn't understand his joke.

Ik begrijp zijn grapje niet.

I didn't get his joke.

Ik snapte zijn grap niet.

That joke cracks me up.

- Ik ga stuk om die grap.
- Ik bescheur me om die grap.
- Ik moet erg lachen om die grap.

It's a joke, of course.

Het is natuurlijk een grapje.

Ragnar's joke was on King Ella and Vöggr’s joke is on King Hjorvard.

Ragnars grap ging over koning Ella en Vöggr's grap ging over koning Hjorvard.

It is nothing but a joke.

Het is maar een grapje.

He could not see the joke.

- Hij kon de grap ervan niet inzien.
- Hij kon de grap er niet van inzien.

It was nothing but a joke.

Het was maar een grapje.

I said that as a joke.

Ik zei het voor de grap.

She was unamused by the joke.

Ze was niet vermaakt door de grap.

I meant it as a joke.

- Ik meende het niet.
- Ik meende het niet serieus.

Tom did that as a joke.

Tom deed dat als grap.

This was meant as a joke.

Het was als grap bedoeld.

- I haven't heard that joke in ages.
- I haven't heard that joke in a long time.

- Die grap heb ik in lange tijd niet gehoord.
- Die grap heb ik al in geen eeuwigheid meer gehoord.

I just meant it as a joke.

Ik bedoelde het maar als een grapje.

- It's merely a joke.
- I'm just kidding.

- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grapje.
- Het is maar een grap.

That's the worst joke I've ever heard.

Het is de slechtste grap die ik ooit heb gehoord.

Do you think this is a joke?

Denken jullie dat dit een grap is?

Sorry, I only meant it as a joke.

Sorry, het was alleen bedoeld als een onschuldige grap.

I always laugh when someone tells a joke.

Ik lach altijd als iemand een grap vertelt.

We thought his threat was only a joke.

We dachten dat zijn dreigement maar een grap was.

I knew, before I'd even landed my first joke,

wist ik dat, zelfs voor de eerste grap geland was

Ignore what he said. It was just a joke.

Negeer wat hij zei. Het was maar een grap.

That was a good joke. Tell us another one.

Dat was een goede mop. Vertel er ons nog een.

When he heard the joke, he burst into laughter.

Toen hij de grap hoorde, barstte hij in lachen uit.

She told him a joke, but he didn't laugh.

Ze vertelde hem een mop, maar hij lachte niet.

It started as a joke that got out of hand.

Het begon als een grap die uit de hand liep.

That is the funniest joke that I have ever heard.

Dit is de beste grap die ooit gehoord heb.

- It was just a joke.
- I just meant it as a joke.
- I was just joking.
- I was only kidding.
- I was just kidding.

- Ik zei dat alleen maar om te lachen.
- Ik maakte maar een grapje.
- Ik bedoelde het maar als een grapje.

I laughed my ass off when they told me that joke.

Ik heb me rot gelachen, toen ze mij die grap vertelde.

Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?

Kan er een computer bestaan die zo slim is dat hij een grapje kan vertellen?

She told him a joke, but he didn't think it was funny.

Zij vertelde hem een mop, maar hij vond het niet grappig.

‘It was such a good joke’, he says, ‘well, we'll let you off.’

'Het was zo'n goeie grap', zegt hij, 'nou, we laten je gaan.'

The best we can be is like the old woman in that joke --

We kunnen nog het beste doen als die oude vrouw in die grap --

He couldn't appreciate the joke of the arrogant girls, so he took revenge.

Hij kon de grap van de arrogante meisjes niet waarderen, dus nam hij wraak.

- It was just a joke.
- I was only kidding.
- I was just kidding.

Het was maar een grapje.

And the joke is actually on King Ella, because there’s this barnyard vocabulary, piggies

En de grap gaat eigenlijk over koning Ella, want er is een boerenvocabulaire, zwijntjes