Translation of "Joke" in French

0.020 sec.

Examples of using "Joke" in a sentence and their french translations:

joke.

blague.

- That's a joke.
- This is a joke.
- It's a joke.
- It is a joke.

- C'est une blague.
- C'est une plaisanterie.
- Il s'agit d'une blague.

- That's a joke.
- This is a joke.
- It's a joke.

- C'est une blague.
- C'est une plaisanterie.
- Il s'agit d'une blague.

- It is no joke.
- It's no joke.
- It's not a joke.
- It isn't a joke.

Ce n'est pas une blague.

No joke.

Ce n'est pas une blague.

- What's a joke?
- What is a joke?

Qu'est-ce qu'une blague ?

- It is no joke.
- It's no joke.

Ce n'est pas une blague.

- Is this a joke?
- Is it a joke?
- Is that a joke?

- Est-ce une blague ?
- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

- What's your favorite joke?
- What's your favourite joke?
- What is your favourite joke?

Quelle est ta blague préférée ?

- His joke killed me.
- His joke was great.

Son canular était épatant.

- Was that a joke?
- Was it a joke?

Était-ce une blague ?

- It is no joke.
- It's not a joke.

Ce n'est pas une blague.

- It's not a joke.
- It isn't a joke.

Ce n'est pas une blague.

- It's an inside joke.
- It's an in-joke.

- C'est une blague d'initiés.
- C'est une blague entre nous.

- It is no joke.
- I am not kidding.
- It's not a joke.
- This is no joke.
- This isn't a joke.

Ce n'est pas une blague.

It’s a joke.

C'est une blague.

What a joke!

Quelle blague!

Do not joke!

Ne plaisante pas !

That's a joke.

- C'est une blague.
- Il s'agit d'une blague.

Don't joke around!

Faut pas déconner!

- This joke is not funny.
- This joke isn't funny.

Cette blague n'est pas drôle.

- That joke isn't funny.
- This joke is not funny.

Cette blague n'est pas drôle.

"Is this a joke?" "Of course it's a joke!"

« S'agit-il d'une blague ? » « Bien sûr qu'il s'agit d'une blague ! »

- I didn't get the joke.
- I don't get the joke.
- I didn't understand the joke.

Je n'ai pas compris la blague.

- It was just a joke.
- It was nothing but a joke.
- It was only a joke.
- That was just a joke.

- C'était juste une blague.
- C’était juste une blague.

- It was just a joke.
- It was nothing but a joke.
- That was just a joke.

C'était juste une blague.

- I'm just kidding.
- That's a joke.
- This is a joke.
- I'm just joking.
- It's a joke.

Je plaisante.

- He didn't get the joke.
- She didn't get the joke.

Il n'a pas compris la blague.

- He didn't get the joke.
- He didn't understand his joke.

- Il n'a pas compris la blague.
- Il n'a pas saisi la blague.
- Il n'a pas compris la vanne.

- It was just a joke.
- It was just a joke!

- Ce n'était qu'une blague.
- C'était seulement une blague.

- I didn't get the joke.
- I didn't understand the joke.

Je n'ai pas compris la blague.

- I didn't get this joke.
- I didn't understand that joke.

Je n'ai pas compris cette plaisanterie.

- That's a joke.
- This is a joke.
- I'm kidding.
- I'm joking.
- I was just joking.
- I said that as a joke.
- It's a joke.

Je rigole !

It's merely a joke.

- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- C'était seulement une blague.

That joke isn't funny.

Cette blague n'est pas drôle.

Don't joke about that.

Ne fais pas de blagues à ce sujet.

Tom cracked a joke.

Tom a tenté une plaisanterie.

Is this a joke?

- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

It was a joke.

- Ça se voulait une blague.
- C'était une blague.

Tell me a joke.

Raconte-moi une blague.

This is no joke.

Ce n'est pas une blague.

Is it a joke?

- Est-ce une blague ?
- Est-ce un gag ?

Is that another joke?

C'est une blague de plus ?

That was a joke.

- C'était une blague.
- Il s'agissait d'une blague.

The joke fell flat.

La blague est tombée à plat.

Was that another joke?

Était-ce une autre blague ?

School is a joke.

L'école est une blague.

This is a joke.

- C'est une blague.
- Il s'agit d'une blague.

I told a joke.

J'ai raconté une blague.

Tom told a joke.

Tom a raconté une blague.

She told a joke.

Elle a raconté une blague.

Tell us a joke.

Raconte-nous une blague.

His joke was great.

- Son canular était épatant.
- Sa blague était excellente.

- He didn't get her joke.
- He did not understand her joke.

Il n'a pas compris sa blague.

- He did not understand her joke.
- He didn't understand her joke.

Il n'a pas compris sa blague.

- It was nothing but a joke.
- It was only a joke.

C'était juste une blague.

- I hope that's a joke.
- I hope this is a joke.

J'espère que c'est une blague.

- I assume that's a joke.
- I assume that that's a joke.

Je suppose que c'est une blague.

- I hope that's a joke.
- I hope that that's a joke.

J'espère que c'est une blague.

- It's merely a joke.
- It's nothing but a kind of joke.

- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- C'est seulement une blague.
- Ça n'est qu'une blague.

- Was that intended as a joke?
- Was that meant as a joke?

C'était pour rire ?

- I meant it as a joke.
- This was meant as a joke.

C'était censé être une blague.

- I couldn't catch on to the joke he told us.
- I couldn't understand his joke.
- I didn't get his joke.

Je n'arrivais pas à comprendre sa blague.

You'll understand that joke better.

vous comprendrez mieux cette blague.

The pupils loved that joke.

Les élèves aimaient bien cette blague.

This joke is not funny.

Cette blague n'est pas drôle.

I didn't get the joke.

Je n'ai pas compris la blague.

She took my joke seriously.

Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.

He told a good joke.

Il a raconté une bonne blague.

He began with a joke.

- Il commença par une blague.
- Il a attaqué par une blague.

I laughed at his joke.

J'ai ri à sa blague.

It was only a joke.

- C'était juste une blague.
- Ce n'était qu'une blague.

I didn't understand this joke.

Je n'ai pas compris cette plaisanterie.

Tell us that joke again.

Raconte-nous cette blague encore une fois.