Translation of "Finds" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Finds" in a sentence and their japanese translations:

Who searches, finds.

探す人が、見つけるのだ。

Water finds its level.

水は低きに流れる。

- He finds faults with everything I do.
- He finds fault with everything I do.

- 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
- 彼は何でも僕のすることに文句をつける。

Tom always finds fault with her.

トムはいつも彼女のあら探しをする。

He finds pleasure in watching people.

彼は人を観察するのが趣味だ。

One finds valuable minerals in mines.

鉱山では価値ある鉱物が発見される。

- I hope this letter finds you well.
- I hope this letter finds you in good health.

お元気でお過ごしのことと思います。

-If he finds her cubs... -[puma snarling]

‎オスは子供たちを‎―

He finds faults with everything I do.

- 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
- 彼は何でも僕のすることに文句をつける。

She finds fault with everything and everyone.

彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。

She finds an everlasting enjoyment in music.

彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。

Tom finds fault with everything I do.

トムって、私がすることにいちいち目くじらを立ててくるのよ。

Whoever finds us will take the pearl.

見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。

Tom finds fault with everything I say.

トムって、私が言うことにいちいち目くじらを立ててくるのよ。

The devil finds work for idle hands.

怠惰は悪徳のもと。

Whoever finds the bag must bring it here.

その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。

The one who finds it may keep it.

拾った者が持ち主。

"Dear brothers, I hope this message finds you well.

「兄弟各位 お元気でお過ごしのことと思います

Jiro finds it difficult to make friends with Ken.

次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。

Ai finds it difficult to make friends with Ken.

愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。

What he finds in my face I can't guess.

彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。

She always finds fault with the way I do things.

彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。

If he finds out, certainly he will be very angry.

彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。

Tom finds it much easier to speak English than French.

トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。

Until it finds the one that works and breaks our encryption.

暗号を破る唯一の組み合わせが 見つかるまで試行する必要があります

Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

- 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
- お前、彼女に本当のことがバレたらヤバいことになるよ。

I can't understand why James always finds fault with his wife.

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

He goes in for whatever he finds interesting at the moment.

彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。

He's not the kind of person who finds fault with others.

彼は他人のあら探しをするような人間ではない。

He finds it very hard to do without cigarettes for a day.

彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。

There will be a reward for the person who finds my dog.

私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。

- Who searches, finds.
- Those who search, find.
- He who seeks will find.

探す人が、見つけるのだ。

Money always finds its way to the people who value it most.

お金は常時それを最も大切にする人々へ道を見つける。

He finds it difficult to keep up with the rest of the class.

彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。

Mary, being able to speak 3 languages fluently, finds attention from businesses everywhere.

3か国語を流暢に話せるメアリーは、どこの企業からも引く手あまただった。

Always finds a way to make the answer whatever it is she's single-minded about.

いつでもどうにかして答えを作る そんな友達

Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.

トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。

My son really likes slugs. He says they're sticky and slippery, and he finds that fascinating.

うちの息子ね、ナメクジが大好きなの。彼曰く、ナメクジのねばねば、ぬるぬるが堪らないんだって。

At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.

陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.

怠惰は悪徳のもと。

If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...

その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.
- Idleness is the devil's workshop.

怠惰は悪徳のもと。

- Who searches, finds.
- They that hide can find.
- Those who search, find.
- When there's a will, there's a way.
- He who seeks will find.

探す人が、見つけるのだ。

For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.

さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。

- He is above finding fault with others.
- He's not the kind of person who finds fault with others.
- He's not the kind of person who always criticizes others.

彼は他人のあら探しをするような人間ではない。

My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.

妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。

Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.

勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。

His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he just keeps on reading.

彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。