Examples of using "Falling" in a sentence and their japanese translations:
葉が散ってゆく。
夜のとばりが下りつつある。
- 雪がふっています。
- 雪が降っている。
- 雪が降っています。
みぞれが降ってるよ。
細かい雨が降っていた。
彼の人気は落ちている。
葉が散ってゆく。
うつ状態になると何事も遅くなり さらに症状は悪化してしまいます
雪がひっきりなしに降っている。
- つい眠ってしまった。
- わたしは眠気を我慢できなかった。
落下物に注意!
雪が降っています。
原油価格の値下がりが続いている。
寿命は延びるどころか縮まっています
雪が降りしきっている。
君に惚れてる。
常に崩壊の危険に さらされている
雨がまともに私に降り注いでいた。
それとも、眠ってしまうようなものかな。
落石は登山者にとって危険である。
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
彼らは落石の危険にさらされた。
彼の観客は最近減ってきている。
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
ひょっとしてオレに惚れちゃった?
原油価格の値下がりが続いている。
原油価格の値下がりが続いている。
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
トムに恋しちゃってるの?
温度が下がる。
彼は落石で即死した。
彼は転んだときに手を傷つけた。
- 雪がふっています。
- 雪が降る。
- 雪が降っている。
- 雪が降っています。
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。
彼女を愛さずにはいられないなあ。
- 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
- 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
朝から休みなく雪が降り続いている。
この小屋は倒壊のおそれがある。
彼は落石で即死した。
私はあなたを好きにならずにはいられない。
氷柱の落下により、一人の男性が死亡しました。
この穴はいん石の落下でできたものです。
クリスは理科の授業で落ちこぼれそうです。
そして 倒れて、回って また 起き上がる
だからユーモアのある政治家は 時々この隠喩的な空間に
その衝撃に彼女は驚いて——
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
円高ドル安だ。
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
2つの世界の間の溝に 落ちていくような感覚でした
暗くなれば 落ちる危険も高くなる
あの飛行機から 落ちる時の気分に似ています
恋愛と結婚は別だ。
木々の葉が風で落ちている。
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
彼は落石で即死した。
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
- 雪がふっています。
- 雪が降る。
- 雪が降っている。
- 雪が降っています。
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
隕石が燃えて、流星となる。
静かに雨が降っていた。
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。